Colección de citas famosas - Colección de versos - ¿Cuáles son algunos modismos con la palabra "子"?

¿Cuáles son algunos modismos con la palabra "子"?

1. Bebé con tensión hacia atrás

Pinyin: dào bēng hái ér

Explicación: tensión: vestirse. La partera envolvió fuertemente al bebé recién nacido. Es una metáfora de cometer errores por un momento de negligencia por una costumbre de hacer las cosas.

Fuente: Volumen 27 de "Recopilación preliminar de hechos y documentos": "¿Alguien ha trabajado duro para la anciana durante treinta años?"

2.

Pinyin: dǐháIér

Explicación: malas palabras. Es decir, hijos nacidos de prostitutas.

Fuente: El primer pliegue de "Tolerancia" de la dinastía Yuan: "Este pobre discípulo, muchacho, quiere dinero, ¿cuál es su título y apellido?"

¿Dar a luz? un niño en casa

Pinyin: Jiāshng háIér

Explicación: Los hijos de los esclavos siguen siendo esclavos en la familia del amo.

Fuente: Volumen 17 de "Zhuigenglu" escrito por el emperador Daozong de la dinastía Ming: "Un hijo nacido de una esclava también se llama hijo nacido en la familia".

4 . Un niño es un niño

Pinyin: zhiǐháIér

Explicación: malas palabras. Es decir, hijos nacidos de prostitutas.

Fuente: Dinastía Yuan·"Biografía del Boudoir" 25: "¡No conozco a este mendigo, compro verduras!"

Abandona a tu esposa e hijos

5. p>

Pinyin: pāo qīqáI

Explicación: tirar: tirar. Abandono de esposa e hijos. Describe la trágica situación durante la fuga.

Fuente: "Peach Blossom Fan Yi" de Qingkong Renshang: "Mirando el humo y el polvo, abandonando a su esposa e hijos, es difícil reunirse.