Modismos dorados
Primero, inexpugnable
Interpretación vernácula: Describe una defensa muy sólida.
Dinastía: Dinastía Han del Este
Autor: Ban Gu
Fuente: "Libro de la biografía de Han Kuai Tong": "La tierra de las ciudades fronterizas; permanecerá a la ciudad bebé; todos son Jincheng Tangchi no pueden ser atacados. ”
Traducción: tierra de la ciudad fronteriza; se adherirá a la ciudad bebé; no será atacada.
En segundo lugar, paso a paso
Vernáculo. explicación: seguir un Los pasos se profundizan o mejoran gradualmente
Dinastía: Período de Primavera y Otoño
Autor: Confucio
Fuente: “Las Analectas de Confucio· Xianwen": "Esto lo digo yo mismo. En otras palabras, se trata de cultivar el carácter moral y la naturaleza paso a paso; ”
Traducción: Esto solo significa que se traicionó a sí mismo; gradualmente profundizó o mejoró de acuerdo con ciertos pasos.
En tercer lugar, vaya de la mano
Explicación vernácula: juntos o Avanzar al mismo tiempo, sin ningún orden en particular
Dinastía: Moderna
Autor: Zhou Enlai
Fuente: "Discurso en el Congreso de Ciencia y Tecnología de Shanghai Conferencia de Trabajo": "Realización Los principales requisitos para la modernización de la ciencia y la tecnología son: buscar la verdad en los hechos; avanzar paso a paso; ”
Los principales requisitos para realizar la modernización científica y tecnológica son: buscar la verdad en los hechos; avanzar paso a paso, juntos o simultáneamente, sin esforzarse por alcanzar a (alguien)
Cuarto, promoción de funcionarios y caballeros
Interpretación vernácula: rango oficial, título de promoción
Dinastía: Dinastía Ming
Autor: Zhou Zhen
Fuente: "Dos récords del Lago del Oeste": "Será un regalo de Fu Yi reclutar a Wu Yubi en la capital y aumentar su título. ”
Reclutar a Hao y Bi en la capital y agregar títulos oficiales y de promoción son la continuación de la etiqueta.
5. >Explicación vernácula: durante el período de primavera y otoño, más de una generación de personas Qin y Jin se casaron entre sí
Dinastía: Dinastía Ming
Autor: Luo Guanzhong
Fuente: Capítulo 16 de "El Romance de los Tres Reinos": El Señor admira al general. Quiero casarme con mi hijo para que Qin y yo podamos envejecer juntos.
Tu maestro admira. el general y quiere que su hija sea mi nuera y seamos una familia de hijos e hijas para siempre.