Colección de citas famosas - Colección de versos - El significado y la traducción de los poemas de Jihai

El significado y la traducción de los poemas de Jihai

Poesía variada de Jihai es una cuarteta de siete caracteres escrita por Gong Zizhen. La traducción es la siguiente:

1. El Zapoema de Jihai es una cuarteta de siete caracteres escrita por Gong Zizhen. El poema fue escrito en el año 19 del reinado de Daoguang en la dinastía Qing, cuando el autor regresó a Beijing desde el sur para dar la bienvenida a una nueva carrera oficial. El gobierno Qing en ese momento era extremadamente corrupto, lo que decepcionó mucho al autor. El poema expresa la melancolía del autor cuando regresó de Beijing al sur, y expresa que aunque el autor renunció y se fue al fin del mundo, todavía se preocupará por el futuro y el destino del país.

2. El texto original de este poema es "El sol se pone en el día en que estoy a punto de partir, y canto mi látigo hacia el este y señalo el fin del mundo". Caer rojo no es algo cruel, se convierte en barro primaveral para proteger las flores. Ahora expliquemos frase por frase: El majestuoso y triste sol blanco se está poniendo. Lo majestuoso en este poema significa el significado vasto e ilimitado, el dolor de la separación es la tristeza de la partida, y el sol poniente se refiere a la escena de la. sol poniente. Este poema describe la pesadez interior y la preocupación del autor al salir de la capital.

3. "Látigo yin" se refiere al dedo este, que significa el fin del mundo. El "látigo yin" en este poema significa el látigo del autor, el dedo este significa conducir hacia el este y. la palabra "látigo yin" significa un lugar distante. Este poema muestra al autor saliendo de la ciudad capital hacia el este y emprendiendo un viaje lejano. "Luohong" no es algo sin corazón. "Luohong" en este poema significa flores rojas que caen, y "sin corazón" significa cosas sin emociones.

4. Este poema describe que las flores rojas que caen no son objetos sin emociones, sino que sacrifican sus vidas para nutrir la tierra. Convertirse en barro primaveral protege las flores. La palabra "convertirse" en este poema significa convertirse, barro primaveral significa tierra primaveral y proteger las flores significa proteger las flores. Este poema representa las flores rojas que caen y se convierten en tierra primaveral, nutriendo y protegiendo las flores.

Conocimientos relevantes sobre Gong Zizhen

1. Gong Zizhen (22 de agosto de 1792 - 26 de septiembre de 1841), con el nombre de cortesía Qian y el nombre de Ding'an, fue un famoso poeta de la dinastía Qing Pensador, poeta, escritor y pionero del reformismo. Nació en Renhe, Zhejiang (ahora Hangzhou). Era inteligente y estudioso desde niño. Dominaba los clásicos, la historia, la poesía y los artículos, y era especialmente bueno en caligrafía.

2. La poesía de Gong Zizhen es famosa por su estilo fresco, refinado, audaz y desenfrenado. El contenido de su poesía involucra ampliamente la política, la historia, la filosofía, la ética y la moral, etc., y refleja profundamente las contradicciones. y problemas de la sociedad de aquella época. Una de sus obras representativas es "Poemas varios de Jihai", que expresa su melancolía y preocupación por el futuro del país cuando renunció y abandonó Beijing.

3. Gong Zizhen es un pensador importante. Abogó por reformas en la política, la economía y la cultura y propuso muchas ideas progresistas y con visión de futuro. Criticó la autocracia feudal y los conceptos tradicionales, pidió el establecimiento de un nuevo sistema social y cultural e hizo importantes contribuciones al proceso de modernización de China.