Colección de citas famosas - Colección de versos - Apreciación del texto original y traducción de "Un largo viaje a Huainan" de Zhang Hu

Apreciación del texto original y traducción de "Un largo viaje a Huainan" de Zhang Hu

Viajar en Huainan texto original:

La calle de diez millas de largo está conectada con el mercado y puedes ver a los dioses en el puente Yueming. La vida sólo es adecuada para la muerte en Yangzhou, donde la montaña de la sabiduría zen es brillante y el campo de las tumbas es hermoso. Viajando en Huainan Traducción y anotación

Traducción Las calles y mercados que tienen más de diez millas de largo están conectados por todas partes. En una noche de luna, puedes pararte en el puente para observar las bellezas y los dioses. Si vas a morir en tu vida, debes hacerlo en Yangzhou. El hermoso paisaje de la montaña Zenzhi es el mejor cementerio.

Notas 1 Huainan: Yangzhou. 2 Shili Long Street: se refiere a la calle más próspera de la ciudad de Yangzhou en ese momento. Según la "Historia de la dinastía Tang": "Yangzhou también es un lugar pintoresco. Cada vez que la ciudad mira hacia la noche, a menudo hay decenas de miles de linternas de gasa en las torres, que brillan intensamente en el cielo. En las nueve- Una milla y una calle de treinta pasos, las calles están llenas de perlas y esmeraldas, lo que hace que parezca un país de hadas ". El número aproximado de diez millas se refiere a la calle Jiuli Thirty Steps. bazar: mercado. 3 puentes: se refiere a los veinticuatro puentes. En la dinastía Tang, el paisaje de Yangzhou era próspero y había veinticuatro puentes en el país. Inmortal: La gente de la dinastía Tang solía usar "inmortal" para referirse a *** y Ge'er***. 4 juntos: Sí. 5 Sabiduría zen: el nombre del templo. Es decir, el Templo Chanzhi, también conocido como Templo Shangfang, también conocido como Templo Zhuxi, está ubicado a cinco millas al noreste de Yangzhou, ubicado en Shugang. El templo fue originalmente la Ciudad Prohibida del Emperador Yang de la Dinastía Sui, y luego se convirtió en. un templo. Shanguang: El nombre del templo es Templo Shanguang, anteriormente conocido como Templo Guosheng. Fue construido en la dinastía Sui frente a la ciudad de Wantou en el noreste de Yangzhou, en la orilla del antiguo canal. Originalmente fue el palacio del emperador Yang de la dinastía Sui, y el palacio del harén era un templo que ya no existe en la actualidad. El trasfondo creativo de un viaje a través de Huainan

Yangzhou en la dinastía Tang era una gran ciudad famosa en ese momento. También era un verdadero lugar próspero de humo y sauces, una ciudad natal apacible y rica, y era conocida. como "Yang Yi Yi Er". En esta época, muchos poetas famosos tienen la experiencia de visitar Yangzhou y dejaron muchas obras maestras populares, lo que hace que esta ciudad artística sea colorida y fascinante. El poeta Zhang Hu visitó Yangzhou y vio la belleza y la prosperidad del lugar y no pudo evitar cantar "Un largo viaje a Huainan" fue escrito por el poeta después de su deambular por Huainan. Apreciación de un largo recorrido por Huainan

La palabra "Zong" en el título del poema no se puede dejar de lado fácilmente, lo que muestra el disfrute y la satisfacción del poeta durante el recorrido.

Las frases son sencillas y fluidas, y el poeta expresa sus sentimientos directamente. El poeta no oculta su admiración por la próspera ciudad de Yangzhou. En las largas calles de la ciudad de Yangzhou, todos los hogares viven uno al lado del otro y no parece tener nada de especial. Pero cuando abrí mi imaginación, me pareció que aparecían ante mi vista multitudes de personas, filas tras filas de edificios de gran altura y varias tiendas. El lenguaje es sencillo, pero deja a los lectores un amplio espacio para la imaginación.

En la segunda frase aparecen tres imágenes: la luna, el puente y los dioses. *** también creó la hermosa y próspera ciudad de Yangzhou por la noche. La primera frase está dirigida principalmente a la próspera ciudad de Yangzhou durante el día, pero por la noche tiene un sabor diferente. Cada noche, los lugares de entretenimiento en la ciudad de Yangzhou cobran vida con luces de colores que cuelgan en lo alto por todas partes. La gente compite por la belleza, muestra sus habilidades, recita poemas, canta canciones o baila, disfrutando del hermoso momento de paz a su antojo. La luna brillante en el cielo y las luces de colores en la tierra se complementan perfectamente.

En la tercera frase, "La vida es sólo para la muerte en Yangzhou". El poeta cambió su pluma y escribió "muerte" en lugar de "vida". poeta para disfrutar del placer, pero el poeta pensó que "La muerte" puede parecer inhumana a primera vista, pero tras una mayor reflexión se hace evidente que contiene la profunda nostalgia del poeta. El poeta estaba completamente intoxicado por la prosperidad de la ciudad de Yangzhou. Se mostraba reacio a irse de aquí. Podría elegir vivir en Yangzhou para siempre cuando estuviera vivo y sería enterrado en Yangzhou después de su muerte. La imaginación del poeta es asombrosa e inesperada, y hace que la gente se maraville y maraville al leerlo. Este poema es una advertencia a lo largo de todo el poema. "Muerte" está escrita de manera vívida y vívida, capturando al extremo la fascinante belleza de la ciudad de Yangzhou. El poeta utilizó acontecimientos muertos en el poema y también mostró su propia experiencia, creando un efecto extremadamente vívido y exagerado.

La tercera oración expresa el paisaje de Yangzhou, mientras que la cuarta oración es solo un complemento específico de la tercera oración. "La montaña Zhanzhi es brillante y tiene un buen campo de tumbas". El templo Zenzhi fue originalmente la Ciudad Prohibida del Emperador Yang de la Dinastía Sui. Como era la Ciudad Prohibida del Emperador Yang de la Dinastía Sui, uno puede imaginar fácilmente su belleza. montañas y aguas. El campo de la tumba se construyó sobre la base de las ruinas de la Ciudad Prohibida, que es exactamente el tono de un poeta. Si analizamos más de cerca el significado poético, además de elogiar enormemente el paisaje del estado, también puede resultar un poco irónico hacia el emperador Yang de la dinastía Sui.

Este poema utiliza técnicas de escritura exageradas pero delicadas para elogiar el hermoso paisaje de Yangzhou y expresar su amor por Yangzhou.

Las palabras del poeta son asombrosas con su pluma, y ​​utiliza eventos de muerte en el poema para mostrar su profundo amor y su profundo amor. Además de elogiar enormemente el paisaje del estado, este poema también satiriza levemente al emperador Yang de la dinastía Sui por su extravagancia y arruinar el país. Contiene las vicisitudes de los asuntos humanos y crea un fuerte efecto artístico.

Poesía: Viajar por Huainan Autor de poesía: Zhang Hu, dinastía Tang Clasificación de poesía: lugar, alabanza