Colección de citas famosas - Colección de versos - ¿Cuáles son algunos modismos con la palabra hierro?

¿Cuáles son algunos modismos con la palabra hierro?

Cuerda larga estilo japonés: corbata, corbata. Ata una cuerda larga al sol. Una metáfora de querer mantener el tiempo.

Cuerda roja para atar pies. Cuerda roja: cuerda roja; lazo: nudo y hebilla. Solía ​​significar que un hombre y una mujer se casaban mediante la introducción de un casamentero.

Sentimiento emocional: sentimiento; lamento: lamento; departamento: conexión. Sentí algo y suspiré.

Atar los pies con hilo rojo solía significar que un hombre y una mujer se casaban mediante la introducción de una casamentera.

Para desatar la campana, la persona que la ató debe comparar quién causó el problema y quién lo solucionará.

Esta es una metáfora de quién causa los problemas y quién debe solucionarlos.

Nepotismo: metáfora de familiares de esposas, hijas y hermanas. Se refiere a los suegros de una mujer que se confabulan entre sí para subir la escalera.

Atrapa la sombra en el viento. Atrapando sombras en el viento. Las metáforas son imposibles. También se refiere a palabras y hechos basados ​​en rumores poco fiables o fenómenos superficiales.

Es mejor atarse los tacones que cargarlos. Describe a muchas personas o una tras otra.

El sistema de captura de sombras simplemente no puede captar la sombra del viento. Es una metáfora de decir y hacer cosas sin base fáctica.

La cuerda larga se refiere al tiempo de retención.

Para desatar la campana, hay que atar la campana. Para usar una metáfora, todavía hay que resolver quién causó el problema. Es lo mismo que "Para desatar una campana, debes atar la campana".

Para solucionar el problema, la persona que desató la campana también debe atar la campana. Es necesario comparar quién causó el problema y quién lo solucionará.

Para resolver el problema, necesitamos usar el método de desatar o atar la campana para comparar quién causó el problema y quién lo resolverá. Es lo mismo que "Para desatar una campana, debes atar la campana".

Esta es una metáfora de lo imposible. ②La metáfora no es obvia. También conocido como "atrapar el viento y atrapar la sombra".

Atar caballos y enterrar ruedas significa que cuando el enemigo ataca, los caballos son atados y las ruedas enterradas en el suelo para mostrar su perseverancia.

Voltear la cabeza significa estar detenidos juntos.

La tortuga colgante hace referencia al pez de los altos funcionarios.