Colección de citas famosas - Colección de versos - Cuántos pobres han sido arruinados por la fantasía y el deseo: mire la obra de Jean Hina "La criada"

Cuántos pobres han sido arruinados por la fantasía y el deseo: mire la obra de Jean Hina "La criada"

La última versión china de “La doncella” es la de Jean Genet, un francés nacido en 1905. Era un niño abandonado que deambulaba desde pequeño, ganándose la vida robando y trabajando como prostituto. Fue encarcelado muchas veces, pasó la primera mitad de su vida en prisión y comenzó a escribir. Posteriormente fue puesto en libertad bajo fianza firmada conjuntamente por Sartre y otros. Sus principales obras de teatro son: “Alta Vigilancia”, “La Criada”, “El Negro”, “El Balcón” y “La Pantalla”. Su novela "El diario del ladrón" fue traducida y publicada en China ya en la década de 1990, y tuve la suerte de leerla. Hina, la última versión extranjera de "The Maid", es un dramaturgo absurdo como Ionesco. Ionesco es relativamente famoso en China. Sus "Bald Showgirl", "The Chair" y "Rhinoceros" se han representado en China. La característica del drama absurdista es una reacción contra el drama tradicional ya que Shakespeare y Bressite creen que sus dramas están fuera de contacto con la vida, embellecen la vida y son feos. Hina cree que las personas son mucho menos reales en realidad que en apariencia, por lo que los personajes de sus obras son a la vez reales e ilusorios, y los diálogos a menudo son poco sinceros y apuntan a las profundidades más frágiles de la naturaleza humana. En su opinión, todo en el mundo es fantasía y pesadilla, y las palabras y los hechos de las personas son mentiras y engaños. Todas nuestras acciones no son más que torturas hasta el punto de la destrucción por parte de los primeros. La versión francesa de "La criada" está dirigida e interpretada por el director más joven de Renyi. Sólo hay dos personajes en la obra, uno es el director Xu Ang y el otro es el actor Lei Jia. Ya es bastante difícil para dos hombres desempeñar el papel de dos sirvientas. Afortunadamente, Xu Ang es relativamente delgada y se mueve como una mujer de mediana edad delgada pero intrigante, mientras que Lei Jia es un poco gorda y definitivamente es una sirvienta regordeta, vulgar y vanidosa. El ambiente es muy sencillo, con una gran cama blanca, un sofá blanco y dos puertas blancas. Los accesorios son dos guantes rojos, un par de botas rojas de mujer y un abanico de plumas rojas. Dos hombres con faldas negras utilizan su lenguaje corporal y expresiones exageradas para tejer y destruir sus vidas a través de infinitas conversaciones y fantasías que trascienden sus identidades.                                                              • La obra fue provocada por la inquietud de las dos sirvientas, quienes aprovecharon que el amo no estaba en casa y jugaron a hacerse pasar por amo y sirviente. Están celosos de la belleza, riqueza y elegancia de su anfitriona y, al mismo tiempo, se sienten injustos con su propia humildad y fealdad. Denunciaron de forma anónima que el hombre era un ladrón y envenenaron el té de tilo que le dieron a su esposa. En definitiva, quieren cambiar, cambiar de estatus e identidad, cambiar de destino y de destino. La fantasía y el deseo los acercan paso a paso a la realidad imaginaria y también al crimen real, obligándolos a emprender un camino sin retorno. No sé quién lo dijo: la fantasía es motivación a los ojos de algunas personas, pero sólo puede ser autodestructiva a los ojos de otras. El deseo es sólo un deseo escalonado, como una cadena de deseos. Sólo podemos ver el deseo más cercano a nosotros, mientras que el siguiente deseo se esconde detrás de otro deseo, un deseo tras otro se revela y se cumple, el final de la cadena. será la destrucción del deseo, la muerte del alma. Las dos sirvientas podrían haber vivido una vida estable. Aunque su destino no debía ser así, la realidad es la realidad. Pueden tener su propia felicidad, pero no están dispuestos a hacerlo. Tienen fantasías y deseos, y estas fantasías y deseos exceden por completo su realidad y su destino. Cuando los límites entre la fantasía y la realidad se desdibujan, cuando los deseos se expanden hasta el límite, las personas involucradas colapsarán irreversiblemente. En este momento, la persona ya no es él mismo, sino la contraparte de la fantasía, un portador del deseo, un loco que se ha olvidado de sí mismo. Las tragedias en el mundo pueden ser causadas de esta manera, aunque esta tragedia tiene elementos de comedia negra. Esto también es un destino. Algunas personas están destinadas a volverse locas, otras nacen putas y otras piensan que tienen el amor verdadero pero terminan con un sueño vacío.

Se dice que la portada del libro "La doncella" es la tumba de Jean Hina. Citas de Jean Hina: El amor a la soledad es exactamente el signo de mi soledad, y mi soledad es un signo de mi fuerza. Usar Guao es una prueba de este poder. Mi mundo está destinado a tener sentido fuera del mundo noble... La pobreza es mi sangre, mi esencia, mi esencia fluye por todo mi cuerpo y nutre mi cuerpo y mi alma. Pensé para mis adentros, una vez que termine la charla de amor, mi amor probablemente me dejará. Al igual que beber leche o tomar laxantes, las toxinas se excretan de mi cuerpo. "Cargar con los pecados del mundo" expresa claramente el siguiente significado: experimentar todos los pecados tanto como sea posible y abrazar de hecho el mal y el dolor; Por sacralidad no me refiero a un estado, sino a una actividad espiritual que me lleva a lo sagrado. Este es el estado espiritual más ideal, pero no puedo explicar por qué porque nunca he visto este estado. A medida que me acercaba, se alejaba de mí. Lo sigo y lo dudo. Esta actividad puede parecer estúpida e incompetente. Aunque esta actividad es dolorosa, también es muy placentera.