Palabras que describen viajes
Traje de pez Arowana blanco: traje de pez: ponerse el pelaje de un pez. El dragón blanco nadó en las profundidades del mar y se convirtió en pez. Es una metáfora del emperador o alto funcionario para ocultar su identidad y modificar su itinerario.
Excursión de un día de bordado: Viaja durante el día luciendo ropa preciosa. Muestra tu riqueza frente a los demás.
Llamar a la policía al salir: policía: alerta; cuando el emperador viaja, despeja el camino y prohíbe el paso. Se refiere al ex emperador cuando regresaba de un viaje, los lugares por los que pasaba estaban fuertemente vigilados.
Parada anticipada: Cuando viajen o viajen juntos, envíe a las personas al lugar donde se alojarán o llegarán, y se ocupará del alojamiento y otros asuntos.
No importa si está bien: OK: OK. No prestes atención a lo que usas cuando sales. Significa comportarse casualmente y sin restricciones.
Agarrar por delante y gritar: apretar por detrás, gritar por delante. Describe viajar con estilo.
Huangmen Ma Xu: Huangmen: el palacio fue cerrado y posteriormente se convirtió en una firma oficial Xu: se refiere al yerno del emperador. Funcionario a cargo de los viajes del emperador durante la dinastía Han. Se refiere a personas que dependen del matrimonio.
Hazlo todo en una habitación: habitación: hogar; todas las habitaciones: toda la familia. Se refiere a viajar juntos como familia.
Tocar gongs y gritar: Cuando los funcionarios en la antigüedad salían, tocaban gongs y gritaban delante de ellos para permitir que los peatones los evitaran. También es una metáfora para presumir ante los demás.
En la antigüedad, los funcionarios decían a los peatones que cedieran el paso cuando viajaban. Muestra el prestigio de la guardia ceremonial.
Silencio delante y apoyo detrás: Alguien delante grita para despejar el camino, y alguien detrás rodea y protege. En el pasado, se ha descrito que los agentes viajaban con muchas personas.
Predicación de la Dinastía Qing: Dinastía Qing: Cuando el emperador viaja, despeja el camino y prohíbe el paso. Cuando un emperador o un alto funcionario estaba de patrulla, los guardias llamaban para despejar el camino y prohibían el paso a los peatones.
Ma Xu·Gaocha: Ma Xu: cuatro caballos conducidos por un carro. Un carruaje alto con cuatro caballos. En los viejos tiempos, se usaba para describir las escenas de los ricos cuando los poderosos viajaban. También describe ser prominente y rico.
Ma Xu Gaogai: un coche de cuatro caballos de techo alto. En los viejos tiempos, se usaba para describir las escenas de los ricos cuando los poderosos viajaban. También describe ser prominente y rico. Igual que "Sima Gaoche".
Sima Xuan Car: Un coche de cuatro caballos de techo alto. En los viejos tiempos, se usaba para describir las escenas de los ricos cuando los poderosos viajaban. También describe la riqueza y la riqueza. Igual que "Sima Gaoche".
Incógnito: Incógnito: Ropa normal y corriente. Se refiere a emperadores feudales o funcionarios que viajan en secreto con ropa normal para visitar los asuntos o casos de la gente.
Viaje en privado: en privado: ropa informal. Viajes privados: viajes secretos. En el pasado, significaba que el emperador o los funcionarios se vestían de civil y visitaban en secreto a la gente o a los casos difíciles.
Vístete para salir por la noche: vístete para salir por la noche. Es una metáfora de que aunque estés en un puesto oficial, no puedes dejar que otros vean tu gloria y dignidad. Lo mismo que "ropa bordada de noche".
Usa brocados y viaja durante el día: Usa ropa preciosa y viaja durante el día. En los viejos tiempos, se describía como un honor inusual para una persona servir como funcionario en su ciudad natal, o servir como funcionario en otro lugar y retirarse a su ciudad natal. Lo mismo que "ropa bordada japonesa".
Yin Fu Wei Xing: Wei Xing: Emperadores y funcionarios ocultaban sus identidades y viajaban disfrazados. Solía significar que el emperador o los funcionarios vestían ropas de civil y ocultaban sus identidades para que la gente los visitara.