Colección de citas famosas - Colección de versos - Pinyin infantil: pronunciación correcta de “O”

Pinyin infantil: pronunciación correcta de “O”

(1) En primer lugar, ¿por qué hay dos pronunciaciones? ¿Cuál es la pronunciación correcta de o?

1. ¿Por qué hay dos pronunciaciones?

En los apéndices de algunos libros de referencia autorizados (como el "Diccionario de chino moderno"), el ejemplo fonético dado por la letra O en la tabla de vocales es "Oh". La pronunciación fonética de la palabra "oh" en el diccionario es "I". Este debería ser el problema.

2. Entonces, ¿cuál es la pronunciación correcta?

Algunos libros de referencia sobre pronunciación de letras, al introducir la pronunciación de letras, además de los caracteres chinos, también dan el símbolo fonético "ㄛ" para la letra o, y la pronunciación de esta letra es [o] en lugar de [uo]. Se puede ver que cuando los eruditos que propusieron originalmente el plan chino Pinyin eligieron la palabra "oh" como ejemplo fonético de la letra O, era muy probable que la pronunciación de la palabra "oh" fuera [o] en lugar de [ uo].

Consultando diferentes versiones del "Diccionario chino moderno", podemos encontrar que la anotación de la pronunciación de "oh" ha cambiado. De la información de los internautas podemos encontrar que en las versiones de 1983 y 1987, la palabra "oh" tiene dos pronunciaciones: o y wo. En otras palabras, "oh" era una palabra polifónica en ese momento, por lo que era razonable marcar la nota de la letra O como "oh" en ese momento.

Ahora volvemos a abrir la nueva versión del "Diccionario de chino moderno". La palabra "oh" sólo tiene una pronunciación, y es "yo". Llegados a este punto, hemos encontrado el origen del malentendido.

Teóricamente, la pronunciación correcta de O debería ser [o] por tres razones: Primero, "O" es un monoftong, y las características de pronunciación de un monoftong son "los movimientos de la lengua, los labios y se abre durante todo el proceso de pronunciación." No hay cambios en el tamaño", pero la forma de la boca de pronunciación de "uo" cambia de U a O, lo que no se ajusta a las características de pronunciación de sonidos individuales, por lo que es incorrecto. En segundo lugar, en las reglas ortográficas del Pinyin chino, el sonido [wo] está representado por la combinación de dos letras U-O. Si pronunciamos O como [uo], ¿cuál es entonces la necesidad de que exista la combinación de dos letras U-O? Se pronuncia como "Oh, wo" (O es igual a uo en este momento). ¿Por qué necesitamos agregar una U en medio de sílabas como Luo Zuocuoso? Puedes usar directamente lo do to zo co para deletrear las palabras "caer, mucho, despegar, hacer, cometer errores, detallado". En tercer lugar, todo el mundo debería saber que la O, como vocal, debe pronunciarse como vocal [o] y no como consonante [u].

Para confirmar la teoría anterior, el autor revisó el sitio web del Ministerio de Educación de la República Popular China y encontró los siguientes resultados:

Pregunta: Actualmente existen algunos Visité sitios web y CD que leían la O en pinyin chino mientras aprendía el sonido "cóncavo", pero originalmente aprendí el sonido "oh". ¿Qué pronunciación es correcta? ¿Por qué?

Respuesta: La "o" en pinyin chino no debe leerse como "cóncava", sino como "oh". "Oh" tiene tres pronunciaciones, dos de las cuales se utilizan como interjecciones. El "oh" aquí debe leerse como "not" y usarse como interjección, es decir, [o], pero no debe leerse como "w not" y usarse como "canto del gallo". (Zhang Yan)

En términos generales, podemos pronunciar la pronunciación correcta de O como "oh".

(2) ¿Por qué se pronuncia el sonido de O, mientras que el sonido de [uo] ha existido durante mucho tiempo y ha causado controversia?

(1) En la práctica de ortografía, descubrí que también es factible leer [uo].

Porque la pronunciación de "Wo" en Pinyin es mucho más práctica que O, como caer L-U-O, balancear B-O hacia arriba y hacia abajo, salpicar P-O, tocar M-O, F-O, si se pronuncia como [uo] , Suena como queso, bolsa, tirada, gato.

Dado que la pronunciación correcta es [o], ¿por qué en la práctica también se puede pronunciar como [uo]? Después del resumen, se encontró que las sílabas relacionadas con O en chino Pinyin incluyen bo, po, mo, fo, wo, duo, to O, no, guo, kuo, zhuo, chuo, shuo, ruo, zuo, cuo, soo. . No es difícil ver que todas las consonantes iniciales escritas con O ya no se escriben con uo.

Estas sílabas se pueden dividir en dos categorías. Bo, po, mo y fo son sílabas compuestas directamente por consonantes iniciales y O final, y se escriben como olas, salpicaduras, toques y Buda. Estas pronunciaciones son originalmente los sonidos de las consonantes iniciales B, P, M y F, por lo que pueden resumirse en sílabas y reconocerse como un todo.

En términos generales, una sílaba universalmente reconocida se refiere a una sílaba cuya pronunciación sigue siendo la misma que la consonante inicial o final después de agregar una consonante, por lo que la sílaba universalmente reconocida debe leerse directamente.

Por ejemplo, las siete sílabas zhi, chi, shi, ri, zi, ci y si se reconocen en su conjunto, y su pronunciación es la misma que las consonantes iniciales zh, ch, sh, r, z, c y s, pero ligeramente diferente. Además, toda la sílaba identificada se pronuncia más fuerte, mientras que las siete consonantes iniciales se pronuncian más cortas.

La situación de Bo, Po, Mo y Buda puede verse como similar a estos siete tonos. Si se añaden bo, po, mo y fo en su conjunto para identificar sílabas, se resolverá el problema de la pronunciación de O.

Además, wo también se agrega como reconocimiento general. La razón también está relacionada con la pronunciación de o. Esta sílaba en sí es difícil de deletrear y el reconocimiento general es similar, como Ye.

(2) Ye tiene la misma pronunciación que la vocal ie, y al mismo tiempo, uo se pronuncia como [uo], resolviendo así los problemas de Tuo, Nuo, Luo, Guo, Kuo, Huo. , Zhuo, Zhuo, Zuo y Cuo, el problema de pronunciación del dicho.

Además, también se reconocen en su conjunto las nueve sílabas de Yi, Wu, Yu, Ye, Yue, Yin, Yun, Yin y Yun. Tienen la misma pronunciación que las vocales I, U, ü, ie, üe, in, ün, In y ün, pero tienen diferentes formas y funciones.

De esta manera, es necesario revisar el actual esquema Pinyin chino: ¿Es un poco atrevido sugerir que el esquema Pinyin chino agregue las cinco vocales generalmente reconocidas bo, po, mo, fo, wo y 1 vocal? ¿eh? Sin embargo, el conocimiento se revisa constantemente en el proceso de descubrir y resolver problemas. Espero que mis puntos de vista puedan ser reconocidos por todos.