Dirección de investigación y experiencia académica de Zhang Xu
La teoría lingüística incluye "Esquema de la lingüística" (Editorial del Pueblo de Tianjin, junio de 2002);
"Estudios chinos" incluye "Exploración de cuestiones lingüísticas" (Editorial de libros antiguos de Tianjin, Agosto de 1995), "Zhixian Dialects" (Librería Life·Reading·Xinzhi Sanlian, mayo de 2003), "Chinese Character Research" (editado por Wang, Zhang Xu y Zhou, Zhonghua Book Company, 2004).
En términos de lexicografía, existen el "Diccionario de negocios inglés-chino conciso" (editado por la Editorial del Pueblo de Tianjin, abril de 1992) y el "Diccionario americano de modismos en inglés" (editado por la Editorial del Pueblo de Tianjin, marzo de 1992). 1994).
En "Comparación y traducción inglés-chino" hay "Sintaxis chino-inglés" (Comparación de sintaxis chino-inglés, versión en inglés, en coautoría con el erudito chino-estadounidense Chi Kangwu, 1990).
Presidió dos proyectos del Fondo de Ciencias Sociales de Tianjin: "Investigación sobre la teoría de compuestos de vocabulario" e "Investigación sobre la morfología china moderna".
De 1998 a 2003, se desempeñó como líder de asignaturas de las dos especialidades de lengua y filología china, lingüística y lingüística aplicada en la Universidad Normal de Tianjin. De 2003 a 2007, se desempeñó como vicepresidente de la Sociedad Lingüística de Tianjin y líder de lingüística y lingüística aplicada en la Universidad Normal de Tianjin. Miembro del grupo de expertos en exámenes Hanban HSK. Disfrute de subsidios gubernamentales especiales.
Principalmente enseña chino moderno a estudiantes de pregrado y teoría del lenguaje a estudiantes de posgrado. Después de 1994, estuve más expuesto a la enseñanza del chino como lengua extranjera. Ha dado conferencias en la Universidad Chungcheong de Corea del Sur desde 1996 y en la Universidad de Kanagawa en Japón desde 2004.