Un modismo que describe cómo volar cuando ocurre un desastre.
Modismos utilizados para describir a personas que vuelan solas en desastres. En la vida diaria, a menudo entramos en contacto con varios modismos y los utilizamos en la expresión oral y escrita. Aunque algunos modismos se utilizan con frecuencia, la gente en realidad no conoce el significado específico del modismo y las alusiones detrás de él. Echemos un vistazo a algunos modismos utilizados para describir a las personas que se separan durante un desastre.
El modismo "1" describe que las personas toman caminos separados cuando ocurre un desastre.
Definición idiomática: Estimado: Ya voy. Se avecina un desastre.
Se acerca un desastre
Definición idiomática: venir: venir. El gran desastre se acerca.
El desastre es inminente/se acerca/se acerca
Definición idiomática: dificultad: desastre; querido: viniendo. Se produjo el desastre.
Déjate llevar por el viento, disperso como nubes - (refiriéndose a familiares y amigos) separa, dispersa
Definición idiomática: fluir y disiparse como el viento y las nubes. Es una metáfora de que las personas que están juntas están dispersas en todas direcciones.
La oportunidad llama a la puerta
Definición idiomática: buena suerte: buena suerte. Es hora de tener suerte.
La casa estaba llena de gente
Definición idiomática: Jiji: describe una gran cantidad de personas. Describe la abundancia de talentos.
El alcaudón y la golondrina vuelan en diferentes direcciones - (refiriéndose a una pareja) separados entre sí
Definición idiomática: antigua: alcaudón. Los alcaudones y las golondrinas vuelan a lo suyo. Es una metáfora de la separación de marido, mujer y amantes.
Muchos talentos
Definición idiomática: Interludio: El pájaro está posado en el árbol. Los pájaros luan vuelan y los fénix descansan aquí en grupos. Una metáfora de la reunión de talentos destacados.
Separarse para siempre
Definición idiomática: La separación es como decir adiós a los muertos para siempre. Significa una 'separación' difícil de volver a ver o una separación permanente.
Retírese con valentía en los rápidos - retírese resueltamente en la cima de su carrera
Definición idiomática: Retírese con valentía en los rápidos. Es una metáfora de un funcionario que se retira a tiempo para evitar el desastre cuando está orgulloso.
El modismo describe que las personas toman caminos separados cuando ocurre un desastre.
"Zhuangzi·Autumn Waters" de Zhuang Zhou: "Aquellos que no temen a los desastres son santos valientes".
Soplados por el viento, esparcidos como nubes - (refiriéndose a familiares y Amigos) se separan y dispersan
El resto del poema "Regalo a Cai" de los Tres Reinos dice: "El viento y las nubes se han ido, como la lluvia".
Retírate valientemente de los rápidos - retirarse resueltamente en la cima de la carrera oficial
Poema de Shi "Dar una cara amable": "Aunque hay algunos incendios, nadie se atreve a retirarse".
La casa estaba lleno de gente
"Shu Da Mo Yu": "Hay mucha gente".
Los alcaudones y las golondrinas vuelan en diferentes direcciones - (refiriéndose a una pareja) separados entre sí
"Poesía Yuefu: Canción del alcaudón que vuela hacia el este": "Las golondrinas del este vuelan hacia el oeste y los oropéndolas se encuentran con la tejedora".
Abundan los talentos
"Shen Huai Fu" de Jin Fuxian: "El luan vuela en el monzón y Yu Yi viene a besar".
Separados para siempre
Poema de Han anónimo "Escrito para su esposa" dijo: "La muerte es odiosa". "Julian" de Yuxin de la dinastía Zhou del Norte: "Gavin murió en la Gran Muralla, nació en el paso Hangu".
Se acerca un desastre
Capítulo 26 de "La situación actual de personas extrañas presenciadas en veinte años" de Wu Qin Ren Jian: "Es hora de convertirse en funcionario". Tercera clase, debemos retirarnos rápidamente, de lo contrario habrá un desastre.
El desastre que se avecina
Capítulo 139 de "Sunny Sky" de Haoran: "Están en el desastre día y noche". Todo lo que temían les ha sucedido".
La oportunidad llama a la puerta
p>
Volumen 1 de "La biografía completa de Hu Xueyan: sube alto y mira lejos" de Levin: "Gong Xue, tienes suerte. Haz las cosas maravillosamente".
El modismo describe el separación entre desastre y huida. 3¿Desde dónde voló la pareja cuando ocurrió el desastre?
"El marido y la mujer son originalmente pájaros del mismo bosque. Cuando ocurre un desastre, vuelan por separado". Este pasaje fue adaptado por generaciones posteriores y la fuente es la siguiente:
1, "Fa Yuan Zhu Lin" Volumen 65: Alguien Mientras araba los campos, una serpiente lo mordió hasta matarlo. Su esposa le decía a la gente: "Es como un pájaro que se queda en un gran árbol al anochecer y no se mueve. Cuando se levanta temprano en la mañana, vuela en busca de comida y agua. Está destinado a no tener conexión, y nunca volverá." Lo mismo ocurre con nosotros."
2. "Advertencia al mundo" de Feng Menglong El marido y la mujer son originalmente pájaros del mismo bosque, y cada uno vuela hacia él. amanecer.
3. "Zengguang Xianwen" La vida es como pájaros en el mismo bosque, y se irán volando cuando llegue el momento.
El viejo dicho "Los maridos y las mujeres son pájaros del mismo bosque, y vuelan en tiempos de problemas". Por un lado, refleja la naturaleza de una pareja que no puede compartir alegrías y tristezas. , pero por otro lado, también engaña a las personas y les da la sensación de que los padres, los niños y las parejas encontrarán la impresión de cambios de vida importantes o no tan importantes.
Datos ampliados 1:
El significado del "viejo dicho" "El marido y la mujer son originalmente pájaros del mismo bosque, pero se separan cuando ocurre un desastre" debería ser algo Me desvié de los antiguos sabios. Esa es mi intención. "Zengguang Sage" dice: "Después de todo, la bondad de los padres es diferente, y el significado de marido y mujer también es diferente". La vida es como un pájaro que permanece en el bosque y se separará cuando llegue el momento. En la página 257 del "Diccionario chino moderno", "límite de tiempo" significa el límite de tiempo en el que se ha agotado el número de vidas y las personas están destinadas a morir.
Por lo tanto, la afirmación anterior puede entenderse como: No importa cuán profunda sea la bondad de los padres, no importa cuán fuerte sea la amistad entre marido y mujer, la vida es como un pájaro en el bosque, y naturalmente se irá durante su vida. Desde esta perspectiva, este también debería ser el significado original de esta frase, porque los sabios que aconsejan a las personas a hacer el bien nunca enseñarán a las parejas a dejar al marido o la mujer que comparten las alegrías y las tristezas, benévolos y justos, y caminan juntos por todos los caminos. manera cuando "ocurre un desastre". Diga "Adiós" y luego "Vuelen el uno hacia el otro".
Esta frase se cita a menudo en la literatura antigua. Se utiliza para describir a algunas personas egoístas que abandonan a sus maridos (o esposas) en momentos críticos, enfatizando el egoísmo personal.
Este dicho dicho popular sí tiene una alusión, que proviene de las santas palabras del santo Hui Guang. Pero mire el contexto: "... Un día habrá impermanencia, toda la fortuna se perderá, el oro y el jade son difíciles de comprar. Las esposas y concubinas hermosas son vanidosas, el colorete y el polen son fragantes..." Estos son amables. Palabras para que las personas vean a través del mundo mortal y se conviertan en Budas, no específicamente para parejas.
Esta frase significa: padres, marido y mujer, separándose en vida o muerte. Esta también debería ser la intención original de los sabios, porque los sabios que persuadieron a las personas a hacer el bien nunca enseñarían a las parejas a dejar a sus esposos o esposas que han compartido alegrías y tristezas y han sido guiados por la benevolencia y la rectitud durante todo el camino, y decir "adiós". " y luego "volar por separado" cuando ocurre un desastre. .
Finalmente vi este famoso dicho y me sentí aliviado. Luego, en el "Informe general para el mundo" de Feng Menglong, también hay un dicho que dice que "los maridos y las esposas vuelan juntos como pájaros en el bosque, cada uno volando hacia el amanecer", lo que no tiene nada que ver con los desastres. Esta es una advertencia de que muchas personas son falsas y que hay personas reales y falsas, sin incluir las parejas.
Datos ampliados 2:
El segundo capítulo de "Feng Yulan" de Yuan Anónimo: "Oye, marido y mujer son como pájaros en el bosque. Cuando ocurre un desastre, cada uno vuela Señora, sólo puedo Salvar la propia vida no puede protegerla ". Un material didáctico negativo, Zhuangzi: "Hablando de marido y mujer, aunque están atados con hilos rojos alrededor de la cintura y cuerdas rojas en los pies, en realidad lo son. Pegajosos e inseparables, marido y mujer son como pájaros en el bosque, y vuelan hasta el amanecer de los tiempos. "La historia del matrimonio que despierta" provocó: "Es cierto: la esposa es un pájaro en el mismo bosque, y su corazón. se ha convertido en un extranjero."
Volumen 6 de "Fa Yuan Zhu Lin". Quince: "Un hombre estaba arando los campos y fue mordido hasta la muerte por una serpiente. Su esposa dijo a la gente: 'Es como. un pájaro que se queda en un gran árbol al anochecer, sin moverse, esperando levantarse temprano en la mañana, y luego se va volando a pedir comida y bebida, destinado pero no destinado, yéndose sin motivo, etc. Más tarde, ". marido y mujer son como pájaros en el bosque" es una metáfora de la separación de marido y mujer.