Colección de citas famosas - Colección de versos - Un modismo que describe a un avaro.

Un modismo que describe a un avaro.

Ama el dinero tanto como la vida: trata el dinero tanto como la vida. Describe extremadamente despreciable.

Ama el dinero tanto como la vida: Algunas personas aman el dinero tanto como la vida. Descrito como muy codicioso y despreciable.

Ni un céntimo: metáfora de ser tacaño. Utilice "nada".

Paga al peso, cuántos granos se cuecen: pesa: mide; salario: leña; tú: haz fuego para cocinar. Pesar la pajita y contar los granos de arroz para cocinar. Es una metáfora de prestar atención sólo a las cosas pequeñas, preocuparse por cada detalle y describir ser tacaño o pobre.

La tierra no ama el tesoro: el amor: la tacañería. La tierra no escatima en sus tesoros. Se refiere a reliquias culturales desenterradas bajo tierra.

Ge Shuang: Lleva calzado en invierno y verano. Una metáfora de ser demasiado frugal y tacaño.

Acumular riquezas y recompensas: Ser tacaño: De ninguna manera. Aunque he acumulado mucha riqueza, soy reacio a dársela a mis subordinados. Descrito como tacaño.

Las personas que son estériles engordan: estériles: delgadas, que se extienden por tacañas; gordas: gordas, que se extienden por avariciosas. Soy tacaño con los demás, pero codicioso.

Considerar el dinero como vida: Considerar el dinero como vida. Describe la despreciabilidad de las personas.

Perdedor generoso: Dona dinero para ayudar a otros sin dudarlo. Se utiliza principalmente en la sociedad y las masas.

Generosidad y lealtad:lealtad:lealtad. Ayuda a los demás sin dudarlo por el bien de la amistad o la justicia.

Penny pincher: Persona tacaña o excesivamente frugal.

Pinzas con muesca: Las pinzas se utilizan para arrancar el pelo, pero las pinzas con muesca no. Por eso se utiliza para describir a un avaro.

Es difícil separarse de la caridad: Caridad: Originalmente el nombre de un discípulo de Sakyamuni, más tarde tomó el significado de "bondad", que significa "apreciar el dinero". s: Caridad. Se refiere a personas que aprecian el dinero y no están dispuestas a dárselo a otros. A menudo se utiliza para burlarse de las personas por ser tacañas.

Da tu vida por dinero: Prefiero perder la vida que quedarme con mi dinero. Significa ser demasiado codicioso de dinero y muy tacaño.

Considerar el dinero como vida: Describe la despreciabilidad de las personas que consideran el dinero como vida.

Persona tacaña con el dinero. Lo mismo que "guardar dinero".

Hombre tacaño: Persona rica y muy tacaña.

Lu Qian: Una persona rica pero muy tacaña.

Esclavo del dinero: Persona rica y muy tacaña. Lo mismo que "guardar dinero".

Cabeza de ábaco: metáfora de una persona tacaña. Qué ironía.

Gallo de Hierro: metáfora de una persona extremadamente tacaña.

Tío Jinnu: aceite de semilla de sebo y lámpara de aceite. Solía ​​​​burlarse de la gente tacaña.

Tacaño: Tacaño, poco liberal.

Tacavo: Persona o avaro que ahorra dinero poco a poco.

No pasa nada: no me arrancaré ni un pelo. El egoísmo extremo de Yang Zhu. Después de describir a una persona que es muy tacaña y egoísta.

No pasa nada: no me arrancaré ni un pelo. El egoísmo extremo de Yang Zhu. Después de describir a una persona que es muy tacaña y egoísta.

El dinero es como la vida: trata un centavo como si fuera vida. La metáfora es extremadamente tacaña.

Un centavo es como la vida: trate un centavo como si fuera vida. La metáfora es extremadamente tacaña. Con "el dinero es vida".

Comparar dos bahts: significa que un baht y un tael son todos quisquillosos. Descrito como tacaño.