¿Cuáles son algunos modismos que describen vidas pasadas?
Pinyin: jingle
Explicación: historia budista, la historia del encuentro entre Ethan y el monje Yuan Ze en el más allá de la dinastía Tang. Al referirnos a matrimonios de vidas pasadas, podemos volver a entrar en ellos en la próxima vida.
Fuente: "Ganze Ballad" de Jiao Yuan de la dinastía Tang: "Hay viejos espíritus en la Piedra Sansheng, y mucho menos admirando la luna y cantando canciones. Los amantes avergonzados se visitan, aunque sean del sexo opuesto. durará para siempre en esta vida."
Modismo: enemigo pasado
Pinyin: sù shù yu ā n ji ā
Explicación: vida pasada: vida anterior. Se refiere a la disputa de la vida anterior. Describe un profundo resentimiento. También se usa como apodo para significar querido.
Fuente: "Xi Tan Fang" de Gao Zuozhen de la dinastía Song: "Establece una aldea de agua y tierra y coloca una estela junto a ella, diciendo: 'Shijie, nunca olvides el pasado". "
Idioma: viejo enemigo
Pinyin: sù shù yu ā n ji ā
Explicación: Se refiere a agravios de vidas pasadas. También se usa como apodo.
Fuente: Sr. Song Daoshan. "Daoshan Huaqing": "Viejos amigos, hemos sido marido y mujer durante cinco años y ya no tocaremos este tambor. ”
Modismo: No es que los enemigos no se junten.
Pinyin: bù sh ù yu ā n ji ā bù j ù tó u
Explicación : enemigo: enemigo; Partido: Un partido Si no fuera por los errores que cometimos en la vida anterior, no estaríamos juntos en esta vida.
Fuente: El segundo capítulo de "Chu". En la dinastía Yuan: "Cada vez que hagas algo malo, formarás un partido". Un rencor entre padre y hermano. No es que los enemigos no se reúnan. Hoy estás librando una batalla repentina en el campo de la muerte. ”
Modismo: injusticia en la vida anterior
Pinyin: süsh Yuān yè
Explicación: ①Enemigos en la vida anterior Describe un profundo resentimiento (2) Nombre. un apodo relativo.
y "Enemigo eterno"