¿Cuáles son algunos modismos para enseñar?
Análisis idiomático:
Primero, dale a la gente una explicación concreta
Explicación: Déjalo en manos de otros.
La fuente es la "Carta a la familia Ding" de Wang Qingkaiyun: "En los últimos años, hemos sido diligentes en la discusión de los asuntos. Los cuatro gobernadores han descuidado sus deberes oficiales y han sido honestos e inquebrantables. "
Vernáculo: "En los últimos años, la opinión pública ha surgido con frecuencia. Cuatro supervisores han descuidado sus deberes, han dado excusas a la gente y han sido insultados".
En segundo lugar, por el nombramiento. de funcionario
Explicación: cargo oficial Se otorga en función de la capacidad.
De: "Han Feizi Dingfa" de Han Feizi en el período de primavera y otoño: "Los funcionarios son nombrados en función de sus deberes y sus responsabilidades se basan en sus nombres".
Vernácula texto: "Los puestos oficiales se pueden otorgar en función de la base, y la verdad se basa en el nombre".
En tercer lugar, la enseñanza presencial es apropiada
Interpretación: otorgar : dar, pagar; Yiyi: asuntos confidenciales. Políticas de orientación, métodos, etc. Tome el asunto en sus propias manos.
De: "Li Zicheng" Volumen 2, Capítulo 23 de Modern Yao Yinxue: "Después de que Zuo Liangyu se retiró, inmediatamente convocó a los generales y les dio instrucciones cara a cara".
Gramática: tipo verbo-objeto; como predicado; se refiere a enseñar contramedidas o medidas cara a cara para lidiar con asuntos
Cuarto, darle a la gente un control
Explicación: dar la empuñadura de la espada a otros. Es una metáfora de dar poder a los demás, o dejar que las personas se den cuenta de sus defectos y errores, volviéndose pasivo.
De: "Biografía de Han Mei Fu" de Ban Gu de la dinastía Han del Este: "Sostenga a Tai'a boca abajo, con Chu como mango".
Texto vernáculo: " Pon a Tya patas arriba y entrega el poder a Chu. Deja que se aproveche de las deficiencias."
Gramática: verbo-objeto; predicado; despectivo
5. Debe ser designado por Dios.
Pinyin
Explicación de obedecer la voluntad de Dios y aceptar el destino de Dios.
Fuente de "Jia Luhua" de Tang Weixuan: "Sé que el santo obedece la voluntad del cielo y disfruta de la profundidad de su país. ¡Es en vano!"
Vernácula: "Sé que el santo obedece la voluntad de Dios y disfruta de la profundidad de su país. ¡Es accidental!"