Plantilla simple de acuerdo de cooperación con la tienda
Por supuesto, la cooperación en la tienda requiere la firma de un acuerdo, que es una garantía para cada parte. El siguiente es un "Acuerdo de cooperación de tienda de muestra simple" compilado por mí únicamente para su referencia. Le invitamos a leerlo. Un ejemplo simple de acuerdo de cooperación entre tiendas
Parte A: __________________
Parte B: __________________
Basado en los principios de honestidad, amistad y asistencia mutua, la Parte A y La Parte B firma el presente Contrato de Participación. Tanto la Parte A como la Parte B podrán desempeñar sus funciones y cumplir con el presente acuerdo de conformidad con los siguientes términos:
1. Plazo de participación accionaria: desde _______ mes _____, año _______, hasta _______, año _______ Terminando en _____ día del mes, *** se cuenta como ____ años.
2. Cantidad de participación: la inversión de la Parte B es *** RMB________ yuanes, calculada como ___ acciones.
3. Cálculo de los activos de capital: RMB _______ yuanes son los activos totales (calculados el día de la firma) y un total de 100 acciones (estas son las acciones originales). La parte A posee ___ acciones y la parte B posee ___ acciones.
IV. Dividendos: ① El día ______ de cada mes es el día del dividendo, y en esa misma hora se celebrará una asamblea de accionistas.
②Los dividendos se distribuyen según el monto del beneficio neto mensual.
5. Retiro de acciones, retiro de acciones a mitad de camino.
a. Cuando el contrato llegue a 1/3, se reembolsará 1/3 del importe de las acciones invertidas en ese momento, y los dividendos distribuidos también se computarán a 1/3.
b. Cuando el contrato expire a 2/3, se reembolsarán 2/3 del monto de la inversión actual, y los dividendos distribuidos también se calcularán a 2/3.
c. Al vencimiento del contrato, se utilizará como estándar de cálculo del activo total el beneficio neto promedio de los 12 meses anteriores a la fecha de retiro de las acciones multiplicado por 18 meses, y luego se reembolsará de acuerdo con el número de acciones.
6. Beneficio neto: Beneficio mensual (rendimiento total) después de deducir todos los gastos a pagar y luego deducir los honorarios administrativos, depreciación y amortización (basados en 3 años como criterio de cálculo, como decoración y actualizaciones de equipos de hardware). (Usado) es la ganancia neta del mes.
VII.
② Si la Parte B no renueva el contrato después de la expiración del contrato, la Parte B no abrirá una peluquería o salón de belleza local dentro de un año después de la expiración del contrato.
③ Medio año antes de la fecha de vencimiento del contrato, la Parte A y la Parte B deben decidir si continúan la cooperación, pero la Parte B conserva el derecho de decidir. Si la Parte B decide continuar la cooperación, la Parte A. no podrá negarse.
④Los fondos de la tarjeta no se incluirán en la cuenta de rendimiento mensual antes del consumo y la tienda los conservará para mantener el crédito del cliente.
⑤Las finanzas mensuales son mantenidas por la Parte A y supervisadas por la Parte B. Los dividendos se distribuirán después de que se firme la contabilidad mensual.
8. Si hubiera alguna modificación en el contrato anterior, ésta deberá modificarse con el consentimiento de ambas partes A y B.
9. Este contrato se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de un ejemplar.
Parte A (firma y sello): ______________ Parte B (firma y sello): _______________
__________año________mes_______día__________año________mes_ ______ Plantilla de acuerdo de cooperación con tiendas japonesas dos simples
Parte A : ______________número de cédula de identidad: ____________________________
Parte B: ______________número de cédula de identidad: ____________________________
Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre cuestiones de cooperación en tiendas:
1. La Parte A transferirá la tienda (edificio interior) ubicada en ____________________ el _______ mes _______ de _______ año Área: ________ metros cuadrados, el área de soporte del edificio exterior es ________ metros cuadrados) se transferirá a la Parte B para uso cooperativo .
2. La propiedad de la propiedad pertenece a __________________ Co., Ltd. (en lo sucesivo, la Compañía C Parte B solo tiene derecho a operar la propiedad El alquiler mensual es de _________ yuanes, la tarifa de administración). es _________ yuanes y el alquiler mensual anual es El alquiler se incrementará en un ________% con respecto al año anterior. Después de entregar la tienda a la Parte B, la Parte B acepta ejecutar el contrato de arrendamiento firmado con la empresa _________ en nombre de la Parte. A y pagar la tarifa de gestión del alquiler y varios gastos a tiempo todos los meses. Para los comerciantes que no paguen el alquiler a tiempo, la Compañía C impondrá una multa por incumplimiento y pago tardío de más de _________ yuanes.
3. La licencia comercial de la tienda ha sido procesada por la Parte A. El ámbito comercial es: ____________________, el modo de operación es: ____________________ Todos los reclamos y deudas que surjan de la operación de la Parte B después de la firma de. El acuerdo es responsabilidad de la Parte B y no tiene nada que ver con la Parte A. La Parte B es responsable de pagar todas las deudas de la tienda y de la tienda que figura en la licencia comercial antes de que la Parte B se haga cargo de la operación, y no tiene nada que ver con la Parte B.
4. La Parte B no participará en actividades ilegales ni dañará los intereses del público u otros al utilizar la tienda, de lo contrario será entregada a los departamentos correspondientes para su manejo.
5. La Parte B pagará a la Parte A una tarifa única de cooperación *** en RMB antes del _________año_____mes________, incluidas las bebidas. Los precios de varias bebidas son negociables.
6. Después de la transferencia, la decoración existente, la decoración y todos los demás equipos de la tienda serán propiedad de la Parte B. La Parte B tendrá prioridad para renovar el contrato de arrendamiento una vez que expire el contrato de arrendamiento.
7. Si las operaciones de la Parte B resultan dañadas debido a desastres naturales u otros factores de fuerza mayor, la Parte A no tiene nada que ver con ello. Todos los demás asuntos no cubiertos estarán sujetos al contrato firmado entre la Parte A y. ________ Compañía.
8. Este acuerdo se realiza en _________ copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Parte A (firma y sello): ______________ Parte B (firma y sello): _______________
__________año________mes_______día__________año________mes_ ______ Modelo de acuerdo de cooperación con tiendas japonesas tres simples
Socio A : ____________________________
Socio B: ____________________________
Con el fin de regular el comportamiento de los socios y proteger la asociación Los intereses legítimos de la tienda y sus socios La Parte A y la Parte B firman este acuerdo. basándose en los principios de voluntariedad, igualdad, equidad, buena fe y buena fe.
Artículo 1 Propósito de la asociación
Las Partes A y B se adhieren a los principios de beneficio mutuo, trabajo mutuo, gestión mutua y desarrollo mutuo. ** *La misma empresa opera Guomeishike. negocio de tiendas fuera de línea.
Artículo 2 Descripción general de la tienda asociada
Nombre: ____________________________;
Ubicación comercial: ____________________________
Ámbito comercial: ____________________________.
Artículo 3 Plazo de la Sociedad
El plazo de la sociedad comenzará a partir del _________mes________ del __________ año hasta que la tienda deje de operar.
Artículo 4 Método de inversión
La Parte A invertirá en decoración, equipo y gastos relacionados en efectivo, y la proporción de participación es: _____% La Parte B invertirá en forma de tienda; tarifas de transferencia, El ratio de participación es: _____%.
Además: las dos partes acordaron que la tarifa de transferencia de la tienda se limitará a _____ millones de yuanes, y se devolverán _____ millones de yuanes cada año, mensualmente, durante 3 años consecutivos, y finalizará después de 3 años, pero se mantendrá la proporción de participación. Si no opera durante _____ años, la Parte A debe completar el saldo y luego distribuirlo según la proporción de acciones.
Durante el período de la sociedad, el capital aportado por cada socio es propiedad exclusiva de la sociedad y no puede dividirse a voluntad.
Terminada la sociedad, la proporción del capital aportado por cada socio será de propiedad individual y se liquidará y dividirá en ese momento.
Artículo 5 Registro de tienda de asociación
Todos los socios acuerdan designar a ____________________ como representante como solicitante para solicitar a Qing____________________ las calificaciones para operar la tienda.
Artículo 6 Distribución de Beneficios
1. Todas las partes de la sociedad operan y administran juntas, asumen riesgos y soportan ganancias y pérdidas.
2. La distribución de ganancias se basa en las ganancias trimestrales y se distribuye proporcionalmente.
3. Si hay algún cambio en la distribución de ganancias y pérdidas de la tienda asociada, todos los socios decidirán el plan específico mediante consulta.
Artículo 7 Gestión de la tienda
1. La tienda se confía temporalmente como gerente de la tienda, responsable de las ventas diarias de la tienda, con un salario básico de __________ yuanes y una comisión de desempeño. de _____%.
2. El precio de venta de cada producto está de acuerdo con las regulaciones de la empresa, y todos los sistemas operativos se implementan de acuerdo con el sistema de la empresa.
3. Realizar un inventario una vez al mes para comprobar la facturación.
Artículo 8 Decisiones sobre asuntos de tienda
Las siguientes materias deberán ser acordadas por todos los socios:
1. Enajenación de los bienes inmuebles de la tienda asociada.
2. Cambiar el nombre de la tienda asociada;
3. Designar a alguien que no sea un socio como administrador de la tienda.
Artículo 9 Comportamiento Prohibido
Cuando un socio concurra durante el período social alguna de las siguientes circunstancias, deberá prohibirla:
1. Sin el consentimiento de todos los socios, está prohibido. Cualquier socio puede realizar de forma privada otras actividades comerciales en nombre de la tienda asociada.
2. Los socios tienen prohibido participar en actividades que perjudiquen los intereses de la tienda asociada;
Si un socio viola las disposiciones anteriores, las ganancias obtenidas de su negocio pertenecerán al almacén de la sociedad, y las pérdidas causadas serán compensadas de acuerdo con las pérdidas reales. Quienes se nieguen a escuchar podrán ser removidos a criterio de los demás socios.
Artículo 10. Circunstancias de separación de la sociedad
Si un socio incurre en alguna de las siguientes circunstancias, podrá ser separado de la sociedad mediante resolución con el consentimiento de los demás socios:
1, Incumplimiento de las obligaciones de aporte de capital;
2. Causar pérdidas a la tienda asociada por dolo o negligencia grave.
3. Se produjeron disputas graves cuando; ejecutar los asuntos de la tienda de la asociación, y después de todos los socios El asunto no se puede resolver después de la negociación
4. Otras razones especificadas en el acuerdo de asociación;
Artículo 11 Procedimiento de Retiro de una Sociedad
Cuando un socio se retire de una sociedad, se seguirá el siguiente orden:
1. Los demás socios deberán ser notificado con _____ días de anticipación antes del retiro;
2. Cuando un socio se retira de la sociedad, los demás socios deberán llegar a un acuerdo con el socio que se retira de acuerdo con el estado de los bienes de la sociedad en el momento del retiro, y devolver el dinero. la parte de la propiedad del socio que se retira; el socio que se retira será responsable de las pérdidas sufridas por la tienda de la sociedad antes del retiro. O las deudas serán asumidas de acuerdo con la proporción de la contribución de capital; El socio que se retira aporta capital, lo decidirán todos los socios según la situación real de la tienda, y se les devolverá el dinero o especie.
Artículo 12 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si un socio transfiere su parte de propiedad sin el consentimiento unánime de los demás socios, si su socio no está dispuesto a aceptar al cesionario como nuevo. Se puede considerar que un socio se ha retirado de la sociedad y el cedente deberá compensar a otros socios por las pérdidas resultantes.
2. Si un socio viola las disposiciones de prohibición de este acuerdo, será compensado de acuerdo con; las pérdidas reales de la sociedad, y se disuade de hacerlo. El oyente podrá ser removido por decisión de todos los socios.
Artículo 13 Declaración y Garantía
Las partes firmantes del presente acuerdo realizan las siguientes declaraciones y garantías:
1. Cada socio es una persona física independiente con derecho a voto. capacidad legal y el derecho o autoridad legal para celebrar este Acuerdo.
2. Los fondos invertidos por cada socio en la tienda son propiedad legal de cada socio.
Artículo 14 Suplementos y Anexos
Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se implementarán de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes si las leyes y reglamentos no los prevén, la Parte A y la Parte. B podrá llegar a un acuerdo complementario por escrito. Los anexos y acuerdos complementarios de este Acuerdo son partes integrales de este Acuerdo y tienen el mismo efecto legal que este Acuerdo.
Artículo 15 Validez del Acuerdo
1. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma de todas las partes.
2. Este Acuerdo se realiza en dos copias, una para la Parte A y otra para la Parte B, las cuales tienen el mismo efecto legal.
3. Los anexos y acuerdos complementarios de este acuerdo son partes integrales de este acuerdo y tienen el mismo efecto legal que este acuerdo.
Parte A (firma y sello): ______________ Parte B (firma y sello): _______________
__________año________mes_______día__________año________mes_ ______ Acuerdo de cooperación con tiendas japonesas Muestra cuatro muestras simples
Parte A: ____________________
Parte B: ____________________
Sobre la base de la igualdad, el beneficio mutuo y la negociación justa, ambas partes firman un acuerdo estúpido.
Artículo 1: El período de cooperación entre la Parte A y la Parte B. El período de cooperación entre la Parte A y la Parte B será de años, comenzando desde _________, mes, _______, hasta _________, mes________, año __________ .
Artículo 2: Derechos y Obligaciones de la Parte B
1 La Parte B es responsable de toda la ropa de cama (sábanas, fundas de edredón, fundas de almohada, toallas de baño, toallas, etc.) y de invitados. ropa propiedad del Partido A. Trabajos de limpieza.
2. La Parte B debe proporcionar a la Parte A la ropa de cama requerida dentro del tiempo especificado.
3. Cuando la Parte B recibe la ropa de cama y de los invitados, la Parte B debe verificar la calidad de la ropa de cama y de la ropa, registrar la lista de cantidades, llevar registros y exigir la firma de la persona que entrega la ropa de cama. a ambas partes para su confirmación. (Acuerdo de seguridad para actividades entre padres e hijos)
4. Si la ropa de cama y la ropa de los invitados de la Parte A se dañan o se pierden durante el lavado, la Parte B asumirá toda la responsabilidad por la compensación.
5. La Parte B debe garantizar la calidad del lavado de la ropa de cama de la Parte A y de la ropa de los invitados. Si hay alguna (manchas de grasa, manchas) que no se lava correctamente, la Parte B está obligada a lavarla nuevamente. gratis.
6. La Parte B tiene derecho a cobrar a la Parte A los gastos de lavado de toda la ropa de cama y de invitados en el momento acordado por ambas partes.
Artículo 3: Derechos y obligaciones de la Parte A
1 Al recibir la ropa, la Parte A debe contar la cantidad y confirmar la lista de entrega y la firma.
2. La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que complete el lavado de la ropa de cama requerida dentro del tiempo especificado para garantizar el buen funcionamiento del negocio.
3. Si la ropa de cama y de invitados se daña o se pierde, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que compense las pérdidas dentro del plazo especificado.
Artículo 4: Método de liquidación
1. La Parte A pagará los honorarios de lavado de la Parte B en efectivo el primer día de cada mes.
Artículo 5: Asuntos relevantes entre las partes
1. Este acuerdo tendrá efecto legal después de su firma y entre en vigor. Ni la Parte A ni la Parte B podrán cambiar o rescindir este acuerdo. a voluntad. Cuando sea necesario cambiar o rescindir el contrato, se deberá alcanzar un nuevo acuerdo escrito por consenso entre ambas partes.
2. Cuando ambas partes expiran, la Parte A y la Parte B pueden negociar en igualdad de condiciones si renovar el contrato. Si ambas partes acuerdan renovar el contrato, se firmará un acuerdo si una de las partes no está de acuerdo en continuar con la renovación del contrato. La otra parte debe ser notificada con dos meses de antelación.
3. Si la Parte A incumple el contrato, explicará el motivo y compensará a la Parte B con la mitad del importe de la limpieza de la ropa del mes anterior.
4. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte B compensará a la Parte A por todos los gastos de lavado del mes anterior.
5. Factores de mayor, el acuerdo se alcanzará mediante consulta. Este Acuerdo puede rescindirse.
Artículo 6: Este acuerdo se realiza por duplicado y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Si hay otros asuntos no cubiertos, se firmará un acuerdo complementario después de la negociación. tener el mismo efecto jurídico.
Parte A (firma y sello): ______________ Parte B (firma y sello): _______________
__________año________mes_______día__________año________mes_ ______ día