Modismos con caracteres chinos.
Fácil de manejar - metafóricamente, las cosas son fáciles de manejar.
Sex-provocating: atraer y provocar. Una metáfora del coqueteo entre hombres y mujeres. Coquetear con mujeres.
Ser exigente con lo ligero y tener miedo de lo pesado: se refiere a coger lo ligero y tener miedo de lo pesado al aceptar una tarea.
Sonriendo a las flores: originalmente un término budista, una metáfora de la comprensión del Zen. Estas últimas metáforas concuerdan entre sí.
Coquetear con las mujeres: metáfora de mostrar misericordia en todo momento, y más específicamente se refiere al coqueteo y la seducción entre hombres y mujeres.
Ácido y vinagre: producen celos. Especialmente en la relación entre hombres y mujeres. Utilice "celos".
Celos - produce celos. Especialmente en la relación entre hombres y mujeres.
Elija lo liviano y lo pesado: elija tanto lo liviano como lo pesado. Hay mucho trabajo por hacer.
Dos veces, todavía inquieto. Preocuparse demasiado por cosas sin importancia.
Arrancar flores - se refiere a tallar palabras y frases obscenas. Lo mismo que "recoger flores".
Recoge flores y elige palabras hermosas: se refiere a tallar palabras y frases obscenas. También conocido como "recolección de flores".
Sonreír a las flores: una metáfora de la comprensión y el entendimiento mutuos.
Hacer el amor con las flores y la luna - se refiere a admirar las flores y la luna.
Tener sexo con una mujer: una metáfora de jugar con una mujer.
Haz lo que quieras: consigue un bolígrafo. Para referirse a la escritura o la pintura.
Romper la barba - la barba: la barba en la parte superior de la boca. Me froté la barba con tanta frecuencia que se me rompieron algunos mechones. Describe el estado de pensar una y otra vez al escribir un poema.
Handy-handy: práctico; coger: pellizcar cosas con los dedos. Tráelo contigo. Se refiere más a la capacidad de elegir palabras o utilizar alusiones con libertad y habilidad al escribir artículos sin pensar.