Colección de citas famosas - Colección de versos - Una colección de proverbios, coloquialismos, jerga y modismos cantoneses.

Una colección de proverbios, coloquialismos, jerga y modismos cantoneses.

Catch zuk1 zuk3 zi6lice sat1 - Similar al significado de "romper el artículo" o "elegir palabras" en mandarín, es una metáfora para criticar el uso descuidado de las palabras o el uso flexible de las palabras tanto en la pronunciación como en el significado para atacar al escritor. O encontrar lagunas en los documentos para ganar una demanda.

Mantén presionado zap1, LAP 1: significa que la tienda está cerrada.

stone daam 3 SEK 6 grey fui 1l 04 - se refiere a una persona con mala conducta que deja manchas por todas partes.

Waingoi 6 se casa con GAA 3 maneja beng 3 bing 3 - Una mujer casada a menudo ngoi 6 regresa con su familia natal para pedir dinero y se lo lleva a la familia de su marido. Este tipo de mujer se llama "mango de pulso externo" en cantonés.

Facturación: se refiere a la forma en que los gánsteres escriben cartas para amenazar a las personas y extorsionarlas.

Robar aceite: originalmente un dialecto de Shanghai, pero ahora también se usa ampliamente en mandarín. El término "apropiación indebida de petróleo" no sólo se refiere a aprovecharse mediante el engaño, sino que también se refiere a obtener algo a cambio de nada. Sin embargo, la palabra "golpear un hacha" en cantonés no tiene este significado.

Hao Houhou canta Coen G3 hau 2 - que significa ironía.

sha SAA 1 DAA M2-Significa negrita y negrita.

Throw paau1 raw saang1 sang1 raíz de loto Ngau 5 - también conocido como "vender raíz de loto cruda", "relleno de sopa de arroz" en mandarín significa que una mujer elogia deliberadamente lo bueno que es un hombre para que le guste , para conquistarla.

Tirar de la cola del gato: significa confabularse entre sí para engañar a los demás.

Dar palmaditas en la cabeza - "palmar el hombro" en mandarín, que significa complacer o animar a los demás.

Suelta las palomas: en mandarín, "asesino de tigres" significa utilizar a las mujeres para defraudar la propiedad. Este tipo de personas a menudo permiten que sus mujeres se casen con hombres y luego huyen después de lograr el propósito de defraudarlas con dinero.

Piña dorada: "espinilla de bebé" en mandarín, que es una metáfora de un niño favorito.

Colgar la cola significa expresar la propia fuerza.

Afeitarse el rabillo de los ojos: una metáfora de hacer el ridículo en el acto.

Flegma negra taam 4: es decir, ver propiedades o mujeres hermosas, actualmente tengo un deseo.

Yan Jin 1 En Jan 1: una metáfora del dulce amor entre hombres y mujeres.

MAI: una metáfora para destruir algo bueno que genera dinero o tiene éxito.

Dingbao: consistente con el significado de "shuobao" en mandarín, es decir, el uso engañoso de productos falsificados en lugar de pretender ser productos genuinos o genuinos para engañar a otros.

Pérdida -1. significa oportunidad perdida. 2. Se refiere a ser demasiado imbécil e incapaz de compararse con los logros o ganancias de otras personas.

Se puede decir que los semichinos son "exitosos", lo que significa lograr la meta o conseguir lo que se desea.

Baobao: una metáfora de la ruptura del amor entre un hombre y una mujer.

Robar pollo - Absentismo o pereza en el trabajo.

Greedy taam1 Mouth Hao 2 Cool Song 2 - Metáfora de decir cosas bonitas pero nunca implementarlas.

Hormigas por todo el cuerpo: una metáfora de causar muchos problemas y mucho bien y mal.

Presumir de uno mismo: utilizar la coerción para extorsionar a otros.

Hacer la conexión incorrecta: una metáfora de malinterpretar las voces y pensamientos de las personas, decir algo incorrecto o hacer algo incorrecto.

Vender rostro: una metáfora de intentar complacer el propio rostro, pero en realidad tiene motivos ocultos.

Robar: metáfora de tomar como propias las personas, cosas o posiciones que otros aman.

Todo entrometido.

Lousi - en mandarín, significa "llevar piezas" o "sostener una cazuela", lo que significa mendigar comida.

Golpea a un fantasma -1. Es una metáfora de que algo va mal, choca contra una pared o tiene mala suerte. 2. Significa perder la cabeza.

Agua a todo color: una metáfora de la pretenciosidad.

/p>

Piggy: se refiere a los chinos que han sido traficados en el extranjero para trabajar como culis;

Cowboy: se refiere a las personas que pastorean ganado y caballos en el oeste de los Estados Unidos.

Agua hirviendo: agua hirviendo (significado original), relleno (significado original)

Shitya: caries negra (sustantivo);

Pasta de dientes (dos palabras: sarro (significado original), orgulloso y agresivo (significado original)

Pufei: correr tratando de conseguir boletos;

quemar el barco: romper la palabra, romper la palabra, romper la palabra;

Li Zhe: quiebra, final;

cola colgando: mirando fijamente;

cortar el cable: cortar la relación

humana contrabandista: polizón;

Kui Xiao: una persona frágil;

Gantang: una persona de un bolsillo vacío;

Shui Ke: una persona que gana dinero comprar productos de contrabando;

p>

Laokeng: los ancianos;

Weiya: el banquete que celebra el viejo maestro cada año en 65438 + febrero 65438 + junio para recompensar a los empleados por su trabajo de un año;

Chidi:Hijo de puta, idiota.

Boca: crédito;

Huella de la mano: muchas manos;

Golpe: estoy enojado;

Xiang Zuo: muerto;

p>

Anticuado: estilo campestre

Limpiar zapatos: limpiar y lustrar zapatos (significado superficial), decir cosas agradables a la gente, halagar a la gente (significado profundo)

Producir agua: suministro de agua limitado (significado superficial), sin salarios (significado profundo);

(significado superficial) Asumir la responsabilidad.

Disfrazarse de cangrejo: Fingir ser un cangrejo atado (significado superficial), quedar atrapado en la bolsa de valores (significado profundo);

Baobao: La olla explota (significado superficial); ), revelar el secreto (significado profundo);

Quemaduras de sol: mostrar el destino al sol (significado superficial), lucirse (significado profundo)

Hunji: perder el tiempo;

A través de los huesos: para superar obstáculos;

Arena que se encoge: para retirarse ante la batalla;

Elige una escala: para ser exigente

Escucha la flauta: una metáfora de escuchar una orden;

Hermano 1: una metáfora de un campeón o un ganador;

Lila: una metáfora de una mujer pequeña ;

Depredador: metáfora de una persona siniestra y viciosa.

El ojo de la aguja: se refiere al matrimonio;

Hermana: se refiere a la criada

Acan: se refiere a la persona que acaba de llegar a Hong; Kong del continente;

Yo privado: se refiere al dinero privado.

Informado (Alabanza): Es realmente una persona bien informada (Es realmente una persona capaz);

Ocupación (neutral): Todas las familias en marzo Únase al Grupo Sol ( todas las familias se mudan en marzo);

¿Recibir (significado despectivo)? ? La segunda vez que guié a Zuo Shu, me encontré con un fantasma. No le tengo miedo a la oscuridad (esa vez, aprendí que no le tengo miedo a la oscuridad cuando me encuentro con fantasmas)

Emperador: Varios emperadores son ruidosos todo el día (esos nerds son ruidosos todo el día )

Manos frías: algunos jóvenes hacen cosas interesantes, pero no se quedan (estos jóvenes siempre hacen las cosas muy rápido)

Importaciones paralelas, mal mercado: ¿Qué debería Lo hago si las importaciones paralelas crean un mal mercado (esos bienes de contrabando hoy en día no se pueden vender)

Material: la gente material no tolerará la baja reputación (las personas con capacidad no se rendirán)

Salvar el espejo: Qué damas salvarán el espejo (estas pocas, todas las damas son bonitas).

Lingxin: Varias ancianas pusieron incienso en los pilares izquierdos de su cabeza y estaban de buen humor (varias ancianas pusieron incienso en sus pilares izquierdos muy piadosamente).

Ola de halo: Se desmaya al ver una mujer hermosa (pierde la cabeza cuando ve una mujer hermosa)

Explota: Explota de verdad (no puedo hacer nada al respecto) )

Divulgación: cuando sus materiales estén expuestos, todos lo sabrán (cuando revele los materiales, hágaselo saber a todos).

Demanda de petróleo:? ? No pude conseguir ni una onza de aceite en un día (ni siquiera consiguió una ganga ese día)

Wok: es un wok grande (esta olla grande es lo suficientemente grande), es un wok grande (sin problemas).

Huellas de las manos: huellas de las manos, huellas de los pies, huellas del cuerpo (al paciente le pican las manos, los pies y todo el cuerpo), huellas laterales (quién tiene tantas manos y pies).

Rey Serpiente: Esta gran serpiente se puede llamar Rey Serpiente (una serpiente tan grande se puede llamar Rey Serpiente). No puedes ser el rey serpiente (no seas perezoso aquí.

Gantang: Hay un estanque seco en la entrada de mi aldea (hay un estanque seco en la entrada de nuestra aldea). El estanque seco me está agotando (no tengo dinero estos días, estoy muy cansado)

Argots y modismos

Otra palabra: significa que algo anda mal, no me importa , no importa

Taburete de tres patas - —La metáfora no es confiable

La madera, como la madera, es una metáfora de la estupidez, la inflexibilidad o hacerse a un lado y rechazar la ayuda.

p>

Me temo, ¿es eso un punto? No sirve de nada.

Cuidado: significa ser generoso y no preocuparse por el dinero.

Comida gratis - en mandarín, "comida gratis" significa comer sin pagar.

Bai Chong - Es similar al significado de "estafar" en mandarín, que significa fingir estar familiarizado con alguien. else.

Entrar furtivamente en la casa del hombre para tener una aventura.

Se puede decir que el arte es "inteligente" en mandarín”, es decir, implementar un método inteligente.

Tirar el fondo -1. Significa que la tarea no se puede completar 2. Me enfrento a mis amigos con valentía.

Medio cubo de agua—— En mandarín, "media botella de vinagre". significa que solo conoces un poco de conocimientos y habilidades.

Eso es todo. En mandarín, puedes decir "montar en burro" o "montar en burro". algo.

Hacer trampa y sacar provecho de ello, tragarse parte del dinero comprado.

Citas significa "golpear" en mandarín ¿"hacer gárgaras con los dientes" significa lo mismo, solo ocio? Nada. Es broma, tonterías.

Golpea los huesos del pie: metáfora de robo en la carretera, metonimia de estafa.

Detente—— Se refiere a los vendedores que instalaron puestos después del. Durante las horas de negociación del día, hacen las maletas y cierran su negocio.

Porque jan1 vive en ZU6 - tenga cuidado

Productos de rata - Mandarín. Se dice que los "productos de puerta trasera" son. bienes robados y vendidos a precios bajos.

Sostenga los pies grandes: las expresiones en mandarín para "sostener los pies apestosos" y "deslizar la zanja" son halagos y halagos para la gente.

Confiar para ganar dinero: pedir dinero prestado a otros y negarlo con palabras evasivas. En cantonés, se llama "confiar para ganar dinero".

¿Barro colgante? -1. Se refiere a automóviles sin licencia comercial que solicitan clientes en el camino. Este proverbio es muy popular en Hong Kong.

2. En Hong Kong hoy en día, los taxis (taxi taxis) reclutan diferentes pasajeros a lo largo del camino.

El fantasma de las botas colgantes, ¿te ha molestado alguna vez? A las personas que viajan con sus madres o familiares se les llama "fantasmas de las botas" en cantonés.

Geometría: no muy a menudo, nada.

Postura-1. Pretendiendo deliberadamente ser hermosa. 2. Adoptar deliberadamente una determinada actitud.

Trampa: significa colusión o conspiración.

Coger el pollo - se refiere a perder una oportunidad.

Ve y vota: la situación no es buena o odio quedarme, así que me voy a toda prisa, lo que se llama "ir a votar" en cantonés.

En mandarín, puedes decir "dejar".

Truco -1. Significa señalar malas ideas para burlarse de los demás o infringir a los demás.

2. Se refiere a un niño indómito y travieso.

Twist Six: significa considerar cuidadosamente un plan o una conspiración.

Cañón de coche: bla, bla.

Lanzar olas es una metáfora de fanfarronear o decir cosas amenazantes para que la gente se someta.

Melón amargo: "muñeca rota" en mandarín; pero las metáforas de "melón amargo" en los proverbios de Guangzhou compiten entre sí.

El significado de ganar o perder.

Despido - En mandarín "pack" significa ser despedido.

Pausa: significa hacer una pausa y esperar.

Cruzar el puente es buscar consejos y trucos.

Tío Du - se refiere a una persona muy cuidadosa y tacaña.

Plan - truco, truco.

Comer fideos para gatos: ¿una metáfora? Ser agraviado.

Comer semillas de cereales: el dicho mandarín "comer libros viejos" se refiere a comer incluso los libros antiguos de los que depende la producción.

Morderse las orejas - En mandarín, "morderse las orejas" significa susurrar entre sí como fantasmas.

Usar una olla: una metáfora para revelar un secreto o exponer un peep show.

Captar la palabra: es similar al significado de "poder" o "elegir la palabra" en mandarín, que es una metáfora de ser exigente.

Ignora el significado de la palabra o utiliza el significado fonético de la palabra.

Uso flexible y ataque a escritores. O encontrar lagunas en los documentos para ganar una demanda.

Guihuafu - que significa graffiti - que significa mala letra que se burla de la gente.

Fantasma: una metáfora de los malos peleando con los malos.

Fantasma de la parte superior del cuerpo: una metáfora de decir tonterías e incoherencias.

Sostenga el sombrero, es decir, cierre la tienda.

¿Esfuerzo? ——La metáfora es contundente y no puedes continuar.

Sorpresa: una metáfora de algo inesperado.

Escena: ¿cuándo significa? Una mirada sarcástica a las personas cuando están frustradas.

Línea de alimentación -1. Resulta que los circuitos telefónicos están cruzados, por lo que las personas que escuchan el teléfono escuchan sonidos entrelazados y confusos.

No puedo oírte claramente.

2. Es una metáfora de alguien que tiene un trastorno mental, que suele equivocarse y que es un poco estúpido.

Patada: no para echar, sino para realizar varios trabajos, lo que a menudo se menciona cuando se pregunta a las sirvientas. Por ejemplo:

Conseguir que una criada la eche, es decir, que se encargue de comprar comida, cocinar, lavar, planchar y limpiar la casa.

A veces, cuidar de los niños es todo el trabajo.

Pero los cantoneses rara vez mencionan este proverbio oralmente y sólo se ve ocasionalmente en pequeños anuncios en los periódicos.

Eso es todo.

Segundo Fondo - ¿Cuál de las cinco cartas de póquer se descuenta? Esa carta se llama "carta oculta" en el dialecto cantonés. Cartas mínimas.

La tarjeta es de dos puntos, que se llama "Er Tsai" en cantonés. No importa cuán grande sea su tarjeta, y solo hay "Segundo niño" en la tarjeta, por supuesto es demasiado fuerte y demasiado hueca. Entonces el cantonés es farol o siniestro.

Las cosas que parecen superficiales pero que son demasiado débiles se denominan colectivamente "segundo hijo inferior".

Orilla-1. Una vez que el barco llega a su destino, los huéspedes desembarcan y desembarcan. Es una metáfora de vivir un período de tiempo en el viento y las olas.

Lucha, trabajo duro y finalmente alcanzar la meta del éxito. Esta metáfora es muy buena, pero el significado es que ya has hecho suficiente.

Dinero, ¿como en casa? Shore (ya ha ganado suficiente dinero, lo que significa que puede disfrutar de la jubilación).

Sacar la cabeza significa hacer algo sin pensar y cometer un gran error.

Cesta de cal - se refiere a una persona con mala conducta que deja manchas por todos lados.

Waimai Bing: una mujer casada a menudo regresa a la casa de sus padres para pedir dinero y lo obtiene de sus suegros. Este tipo de mujer se llama "wai mai" en cantonés.

Proceso".

Facturación: se refiere al gángster que escribe cartas para amenazar y extorsionar.

Robar petróleo: originalmente un dialecto de Shanghai, hoy en día, la palabra "Secuestro" también se usa ampliamente en mandarín. Además de hacer trampa con fines de lucro, también significa no aprovecharse, pero no existe "golpear un hacha" en cantonés.

Dragón de Agua: el fideicomisario paga o cobra dinero en su nombre, pero la persona no paga o no devuelve el dinero recaudado al propietario original, sino que

se lo traga todo. En cantonés se llama "Hold the Water Dragon".

Muerte y extinción - "Mil Piezas" en mandarín es una mala palabra.

Fácil de cantar: significa decir algo sarcástico.

Sha Gall——que significa atreverse a hacer algo.

¿Jugando con cangrejo-oscuro? Atar a la gente.

Lanzar raíz de loto cruda - también llamado "vender raíz de loto cruda" o "rellenar sopa de arroz" en mandarín, lo que significa que una mujer elogia deliberadamente a un hombre.

Está bien, deja que le gustes al hombre y así podrás conquistarla.

Tirar de la cola del gato - decir "?Wowoer" o "hacer el trabajo" significa confabularse entre sí para engañar a los demás.

Olla de camarones: una metáfora de todo el dinero que tienes en el bolsillo o te lo quitarán.

Dar palmaditas en la cabeza - "palmar el hombro" en mandarín, que significa complacer o animar a los demás.

Montar en dos vacas - en mandarín, "montar en dos barcos", una metáfora de no poder decidir qué camino tomar, o una metáfora de desacuerdo.

Ambos lados, acción de cámara.

Suelta las palomas - En mandarín, "asesino de tigres" significa utilizar a mujeres para defraudar dinero. Estas personas a menudo abogan por que sus mujeres se casen con hombres para lograr el propósito de defraudar dinero y luego huir.

Piña dorada: "espinilla de bebé" en mandarín, que es una metáfora de un niño favorito.

Regala la escuela - "Regala la escuela" en mandarín significa presumir.

Colgar la cola significa expresar la propia fuerza.

Comer un gato muerto: ¿metáfora? Ser agraviado.

Afeitarse el rabillo de los ojos - en mandarín, "mételo en el trasero", lo que significa hacer el ridículo en el acto y causar vergüenza.

Flegma - Significa que tienes deseo cuando ves propiedades o belleza.

¿Fumar? ——Una metáfora del dulce amor entre hombres y mujeres.

Verter arroz: una metáfora para arruinar algo bueno, como ganar dinero o tener éxito.

Dingbao - El mismo significado que "shuobao" en mandarín, es decir, utilizar productos falsos y de mala calidad de forma engañosa en lugar de hacerlos pasar por genuinos.

El hijo engaña a los demás.

Zapatillas de punta: una metáfora de una esposa gruñona que a menudo hace enojar a su marido.

Atar los pies: también conocido como "atar los pies", en mandarín "atar los pies de Pan Jinlian", lo que significa que el artículo es largo e irrazonable.

Pérdida -1. significa oportunidad perdida. 2. Se refiere a ser demasiado imbécil e incapaz de compararse con los logros o ganancias de otras personas.

Se puede decir que los semichinos son "exitosos", lo que significa lograr la meta o conseguir lo que se desea.

Cortar el cable: una metáfora de cortar en dos, cortar el querido enredo.

Baobao: una metáfora de la ruptura del amor entre un hombre y una mujer.

Robar pollo - Absentismo o pereza en el trabajo.

Glotón: metáfora de decir sólo cosas agradables pero nunca llevarlas a cabo.

Escoba: una metáfora para ahuyentarlo bruscamente.

Ding Ding - En mandarín, "¿Atrapar al cabezón, atrapar al cabezón?" "Cabeza" significa utilizar la ignorancia de la gente para engañar a la gente.

La apertura de la película - es el inframundo en conflicto entre sí y peleas de pandillas.

p>

Hacer caca por todo el cuerpo - una metáfora de ser notoriamente malvado y hacerlo saber en toda la calle

Lleno de hormigas: una metáfora de causar muchos problemas y problemas

Escarabajo: una metáfora de pedirle dinero a su esposa

Para alardear: extorsionar a otros mediante la coerción

Malinterpretar la voz y los pensamientos de alguien, decir algo incorrecto o hacer algo incorrecto.

Vender cara: una metáfora de tratar de complacerse a uno mismo, pero en realidad tiene motivos ocultos. /p>

La frase "Las palabras son buenas, pero las acciones son duras" tiene un significado similar.

Vender caña de azúcar - "vender caña de azúcar": vender significa vender cosas, vender trapos; "dang" es homófono de "dang". Muerte, muerte; caña de azúcar

Si una persona vende chatarra, empeña cosas y pide dinero prestado a otros, es una persona pobre.

Marcar un gol en propia puerta (cometer un error por pánico)

Romper un hacha (descontar algo de algo al comprar algo)

Vender un paquete grande (ayuda mucho)

De niños (cosita, asunto trivial)

Matar un pollo muerto (para obtener beneficios inesperados)

Que te despidan (despedido)

Sentir. asqueado (ansioso)

Pez perdido (idiota)

Cañón de coche (alardear)

Zapatos, zapatos, sujeta bien los pies (adulación)

Aquí Un viejo cumplido (para engañar a los demás)

Más fácil que pedir prestado fuego (metafóricamente muy fácil)

Hacer gachas de arroz (en sentido figurado)

Pollo versus pato (Habla con una vaca)

Marcar un gol en propia puerta (cometer un error por pánico)

Aplastar un hacha (deducir algo de algo al comprar algo).

Vender bolsas grandes (gran ayuda)

Pediatría (cositas, cositas)

Matar un pollo muerto (para obtener beneficios inesperados)

Que te despidan (despedido)

Disgustado (ansioso)

Pez perdido (idiota)

Cañón de coche (alardear)

Calzar zapatos, sujetar los pies con fuerza (adulación)

Hacer un viejo cumplido (engañar a los demás)

Más fácil que pedir prestado fuego (la metáfora es fácil)

Cocinar arroz gachas (en sentido figurado)

El pollo habla con el pato (toca el piano con la vaca)

Perlas de paja (mala apariencia, buena textura)

Se hace pasar por un cerdo y se lo come Tigre (se aprovecha de los demás cuando no está preparado)

Las flores del mediodía cambian a las seis (cambiable)

Un libro todopoderoso es viejo (no lo sé) cómo cambió)

Haz un viaje en barco después de Suzhou (nunca más vuelvas)

Misterio

Patatas en la víspera de Año Nuevo: todos las tienen, yo las tengo .

Cerdo demasiado centimétrico--cada uno tiene una ración

Madera triturada debajo de la cama--golpeando la tabla de madera

Arroz frito con hueso de anchoa--puede No lo comas. Si mueres de hambre, te ahogarás si lo comes.

El gato ciego atrapa al ratón - prueba suerte

Linterna de piel de vaca - el punto es extremadamente oscuro

La esposa de un tuerto - toma un mira el sol

Petados ardientes en la parte inferior de la hoja de la puerta - el sonido no es inmediato

Categoría homófona

Profesor mudándose de casa - sosteniendo un libro ( tirado)

El pescadero se lava ──Huele a pescado (Armonía)

Misterio

Pastillas en Nochevieja: todo el mundo lo tiene y yo lo tengo .

Cerdo demasiado centimétrico--cada uno tiene una ración

Madera triturada debajo de la cama--golpeando la tabla de madera

Arroz frito con hueso de anchoa--puede No lo comas. Si mueres de hambre, te ahogarás si lo comes.

El gato ciego atrapa al ratón - prueba suerte

Linterna de piel de vaca - el punto es extremadamente oscuro

La esposa de un tuerto - toma un mira el sol

Petados ardientes en la parte inferior de la hoja de la puerta - el sonido no es inmediato

Categoría homófona

Profesor mudándose de casa - sosteniendo libros (arrojados lejos)

El pescadero le lavó el cuerpo; olía a pescado (homófono de "sonaba enojado", lo que significa que no había esperanza).

Música Teochew - Cuídate

Monjes africanos - rogando a la gente que los odie (homófono como "monje negro")

Algodón mojado - elástico (en referencia a nada Quisquilloso)

Monje Xiong Gai: no puede (enviar) anarquía.

a

A-Beng le ladró al perro; cuanto más ladraba, más se alejaba A-Beng criaba un gato; el género cambió. A-beng es mejor que la luz eléctrica; hay una diferencia. Achao usa pantalones - Gu vive aquí, Alan se casa con Arui - una especie de pelea, Adeaf quema un arma - esparcido al sol, Adeaf va a un funeral - No te escucharé tocando la flauta a los muertos, Amao hace un pastel ——Sin resultado.

-

b

Tofu cocido con col - puro y blanco, ojos de paloma - vigorosos pero no débiles, melón amargo salteado con azúcar - amargo en el medio Dulce * *, un montón de barro en la montaña Baiyun - ojos muy abiertos y vientre estrecho, comiendo pepinos en medio de la noche - sin conocer la cabeza y la cola, el tipo con la nariz chata que usa gafas - jugando con las peonzas, el chico que repara zapatos tirando del hilo - hasta la boca.

-

c

Mudanza de casa de té - empezando desde cero, Teochew Erhu - cuídate (tsk tsk tsk tsk), linternas de Teochew - haz un par, Chen Baisha hace Una vaca - por favor Gen, Chencun Wharf - debe ordenarse durante el juego (juegos de azar), viejos materiales medicinales chinos - heces podridas, Chen Xiannan vende confesiones - todo debe estar bajo llave.

-

d

El oficial de policía Dou, el antepasado de la segunda generación, la esposa del niño tuerto, la miró, colgando boca abajo - simplista y dijo: "Deng". La esposa golpeó a ese niño - mírate, la bombilla - no hay ventilación, la comida en Dinghu - deliciosa, el chico de Dongguan vende banquetes -

Una azada con el mango roto - Sin presión.

-

e

Disparar orina en un tubo de bambú - chocar con la gente, tirarse pedos, pasar papel higiénico - no es necesario, mi segundo tío está plantando cultivos - escuchando plántulas (desastre), mi segundo tío arrojó gallinas - se quejó de la educación de mi segundo tío (mi segundo tío: un nombre ridículo para una casa de empeño), mi segundo tío criaba cerdos - suficiente para el buen sol.

-

f

Canopy Lantern: la foto está lejos, pero no cerca. Los pasteles de luna son todos fantasmas, las batatas se han ido - horno TUP TUP, el avión está listo para cocinar, el avión está lleno de fuego, las nubes arden (éxtasis), los monjes africanos - mendigos (los negros odian (monje) , el gordo lleva sombrero.

-

g

Es un largo camino por recorrer, pero no vale la pena ganar cada dos años. Los fantasmas dan miedo. Hay una manera de hacer que el perro suba a la armadura de azulejos: morir, adorar a Dios con el ataúd y quemar el cañón en la cabeza del ataúd, para asustar a la gente.

-

h

Mero submarino - buena estasis de sangre (pez), portaaviones - profundidad del agua, carga del monje - anarquía, cisne blanco y negro —— Día, noche, árboles de corteza amarilla, anguilas en la playa—gorgoteo inmortal por todas partes, unicornio de fuego—adicción, asta de bandera ardiendo—suspiro (carbón)

-

j

El pollo hierve orina - raro, el pollo come luciérnagas - muy consciente de ello, cava la cola para adorar la montaña - agita el viento y la lluvia

-

k

Pato salteado con melón amargo - Brother Ku

-

l

Bolsillo del marido: dinero del marido (superficial), estilo del marido ——Triste ( frialdad de la esposa, el fuego viejo es como un pato: hay que mantenerlo en secreto y la esposa soportará la carga: Yin Gong (hombre), llagas en la cola de la rata: el límite es limitado, el trueno parte el tofu: el suave Vienen los camarones, el callejón frío Llevando la caña de bambú, hacia afuera.

-

m

La bata de lino está hecha de lino - no es un tipo de material, las patas de caballo huelen a zorro - no huele a seres humanos , se vende en escabeche La forma de cocinar la comida - dar fideos, vender cola de pescado mandarín - ponerla en la boca, el tipo que vende pescado - oler (olor a pescado), comprar una cabeza de cerdo para hacer huesos de cerdo - comprar una pinza grande para comer, lavarle la cara al gato, sí.

-

n

Napoleón - gastó mucho dinero, pero los chicos del sur cayeron al pozo negro - no hay operador solar, el tonto abrió el puerta - Personas que quieren vivir su propia vida, faroles de piel de vaca - la iluminación es muy confusa, la estufa se apaga la tarde del día 30 - bien hecho, explota por la noche - Soy yo quien la tiene.

-

p

Vela Panyu-Falso Cuidado

-

q

Qianlong Huangqi - Dinastía Qing el domingo, plantando hojas de durazno durante el Festival Qingming - sauces falsos

-

s

Repartir dinero en Luxi - convocar las almas de los muertos y haciendo una cabeza de cerdo Pesa tres kilogramos - hay que mantener la boca cerrada, Sanshui Lao Kao - falta uno, San Shui Lao toma la linterna - uno tras otro, y Li, Sanyuan Palace Ground - Xi (Xi) Shen, Shawan Lantern - - ¿Por qué molestarse (mansión), hierbas de montaña? Tómalo. Caca de gato en el altar - los dioses odian a los fantasmas y los insectos, muletas - no pueden vivir, el taro crece con el agua - la tierra de Dios, la mierda de repente da lugar a llagas - sin ojos, pavimento de cal - líneas blancas, el pozo negro está cerrado - Literatura ( olor) no es bueno, las artes marciales (baile) no son buenas, las rocas de mierda, apesta. Tirar el bolígrafo - no te rindas (escribir), remojar la olla - llenar el cuenco, marineros peleando con marineros - peleas de agua, sandías peleando con perros - no te lo tomes en serio, linternas muertas - una larga lista de citas.

-

t

Es de mala educación llevar un ataúd y cambiarse los pantalones - si mueres, el barbero llamará a la policía - si eres demasiado vago para afeitarse, una rana pasará por el río - cada uno tiene su propio yang, Dios orinará en la olla - te concentrarás en el dios de la puerta equivocada - mientras te miro, Temujin golpeará a ese niño - sudando, comprando cerdos enfermos con cobre y plata - - Todo el mundo se roba la diversión y tira piedras al foso, provocando la indignación pública.

-

w

El león en el alero - cuando estés lleno, pídele al monje que te peine - nada parecido, nada urgente - maldita sea

-

x

El hermano mayor Xiao se afeitó la cabeza; pronto, el segundo tío de Southwest, se especializa en ser una buena persona, el mandarín en el teatro, ninguno de los dos. salado ni suave, huevo salado Cocine sopa - siéntase cómodo, aprenda de Feitianlao - aprenda desde cero, el erudito tome una toalla - envuelva libros (perdidos)

-

y

Cigarra tonta cayó al suelo - voz fuerte, casado con una mujer - preguntó sobre fantasmas, visitó al médico - preguntó si estaba muerto, contrató trabajadores - le preguntó al fantasma Li qué hacía, un indio orinó - Maestro Wu, kangkong palitos - - gachas de pescado medio cerradas - la piedra está cocida.

-

z

El Dios de la Cocina cae en la olla - el Dios de la esencia (vapor), el Dios de la Cocina va al cielo - hay frases fructíferas, los trapos de la estufa - salados y húmedos, el bolso de Zhaoqing - el perdedor, melón al vapor - la tierra de los dioses, papel atado a la barbilla - boca ligera, cuchillo por todo el cuerpo - sin beneficio, es el observatorio - agua.

Un trozo de madera = un tonto

Boniato = tonto

Shaorun = hermana mayor tonta

Una comida vieja = una gran tonto

Deng Chongzhou = bloquear el camino

Alejar = buscar problemas.

Sin viñetas = genial.

Huesos encogidos = avaro

Hombre salado = cabra

Frío tembloroso = todos

Pregunta lo que quieras

Está bien, pero = lo que quieras.

Equilibrio = pase lo que pase

Presionar depresión = sopla el viento.

Llorar = morderse las orejas

Yi Jia = ahora

Enfermedad bucal = trabarse la lengua

Ma ma di = promedio