Poemas con propósito

Sube a la Torre Cigüeña Wang Zhihuan

El sol se pone sobre las montañas y el río Amarillo desemboca en el mar.

Si quieres ver a mil millas de distancia, llévalo al siguiente nivel.

Pabellón Shuilongyin·Dengjiankang Shangxin Xin Qiji

El otoño claro está a miles de kilómetros de distancia, el agua va con el cielo y el otoño no tiene límites. Los ojos están lejos, ofreciendo tristeza y odio, horquilla de jade y moño de caracol.

Al atardecer sobre el edificio, en medio del sonido de campanas rotas, los vagabundos del sur del río Yangtze miraron a Wu Gou y golpearon las barandillas por todas partes, pero nadie se dio cuenta ni quiso subir.

No digas que la perca es digna del calamar, el viento del oeste ha pasado y el águila no ha regresado en la temporada. Al pedir campos y casas, por temor a avergonzarse de verte, Liu Lang tiene talento.

Es una lástima que el paso del tiempo, el dolor del viento y la lluvia, los árboles sigan así. ¿Quién es Qian? Pide el pañuelo rojo y las mangas verdes y encuentra las lágrimas del héroe.