Traducción de la teoría de Shi Kuang
Teoría del aprendizaje de Shi Kuang
Autor: Liu Xiang (Dinastía Han Occidental)
Pinyin
shī kuàng lün xué
Texto original
Jin Ping Gong (1) preguntó (2) Shi Kuang (3) y dijo: "Tengo setenta años y quiero aprender, pero me temo que ya es tarde". (4)". Shi Kuang dijo: "¿Por qué? (5) ¿No Bingzhu (6)? "Ping Gong dijo: "¿An (7) es un ministro que juega con (8) su rey?" Shi Kuang dijo: "A ¿ministro ciego (9) se atreve a jugar con su rey? (10) Auditivo (11): Joven y con ganas de aprender, como el sol naciente; fuerte y con ganas de aprender, como la luz del sol (12); para aprender, como el brillo de una vela (13), el brillo de una vela, ¿Quién (14) ignora (15)? "Ping Gong dijo: "¡Eso es bueno (16)!"
Notas
1. Jin Ping Gong: Rey de Jin en el Período de Primavera y Otoño.
2. Yu: Sí.
3. Shi Kuang: Ziye, un músico de la dinastía Jin en el período de primavera y otoño. Es ciego, pero todavía le encanta aprender y tiene logros extremadamente altos en música.
4. Du: Originalmente significa "es tarde", aquí se le conoce como "es tarde".
5. Él: Por qué
6. Bingzhu: Enciende la vela. En la antigüedad no había velas, por eso las antorchas se llamaban velas. Bing: Punto.
7. An: Cómo
8. Jugar: burlarse.
9. Ministro ciego: Un ministro ciego. Shi Kuang era ciego, por lo que se llamó a sí mismo ministro ciego.
10. Chen: El título del ministro del monarca.
11. Wen: escuchar y escuchar.
12. Luz: Se refiere a la luz solar.
13. ¿Es mejor encender una vela o caminar en la oscuridad?
14. Cuál: equivalente a "...con (con)...¿a cuál (quién) se parece?".
15. Ignorancia: caminar en la oscuridad. Ambiguo, oscuro.
16. Shanzai: ¡Bien dicho!
17. Amanecer: el sol recién nacido.
18. Luz del sol: la luz del sol del mediodía.
Traducción
Duke Ping de Jin le preguntó a Shi Kuang: "Este año tengo setenta años y quiero estudiar, pero me temo que es demasiado tarde". Shi Kuang respondió: "¿Por qué no enciendes la vela?"
Ping Gong dijo: "¿Por qué vienen algunos ministros a burlarse del monarca?" ”
Shi Kuang dijo: “¿Cómo me atrevo, siendo ciego, a burlarme del emperador?” Escuché: Cuando era joven, me encantaba estudiar, como los rayos del sol naciente. Cuando era de mediana edad, me encantaba estudiar, como los rayos del sol del mediodía. Cuando era mayor, me encantaba estudiar, como. encender una vela. Encender la vela. ¿Cuál es mejor o caminar en la oscuridad? "
Ping Gong dijo: "¡Bien dicho! ”
Principio: Se advierte a las personas que el aprendizaje no tiene fin y que deben aprovechar el tiempo para aprender en cualquier momento.
Si quieres estar decidido a aprender, debes Debes comenzar desde ahora y aprovechar el día para poder lograr algo.
Consejos de lectura
En el artículo, Jin Ping quería estudiar cuando tenía setenta años. pero temía que fuera demasiado tarde, pero Shi Kuang lo convenció de seguir estudiando. Hizo tres metáforas más. Cuando era joven, le gustaba estudiar, que era como la luz del sol cuando acababa de salir. En primer lugar, le gustaba estudiar, que era como la luz del sol al mediodía. Cuando era mayor, le gustaba estudiar, que era como la luz cuando encendía una vela. Aunque estudiar en la vejez no es tan bueno como caminar. en la oscuridad, persuadió con éxito al duque Ping de Jin y logró el propósito de fomentar el aprendizaje.
>
El aprendizaje no tiene fin en la vida y debes aprender en cualquier momento. >
Aunque "ser viejo y con ganas de aprender" no es tan bueno como "ser joven y con ganas de aprender" y "ser fuerte y con ganas de aprender", es mejor que no poder aprender. Vive hasta que seas viejo y aprende hasta que seas viejo. ”
Si quieres estar decidido a aprender, debes empezar desde ahora y aprovechar cada día, para que puedas lograr una carrera. La ambición no importa cuando eres joven, vive y aprende mientras seas joven. como tienes una meta, la perseverancia y la determinación, la edad y el género no tienen nada que ver con el éxito.