Lenguas regionales comunes en Nueva Zelanda
Estas palabras incluyen
Genial,
BYO,
Hermano,
Chunde,
Porque,
Huon
Urogallo,
Mestizo,
Montículo,
Regalo p>
Rayley.
Los estudiantes pueden aprender que mullet en realidad se traduce como corte de pelo, ta se traduce como gracias y wop-wops es una aldea muy remota y remota.
La guía de viajes también mencionó que en términos de cultura, los neozelandeses tienen un estilo de vida y de trabajo relajado, visten de manera informal y carecen de puntualidad. Les encantan los deportes, especialmente el fútbol, y odian escupir y tirar basura.
La edad, el salario y la comisión son tabú en las conversaciones privadas. Por ejemplo. ¿Has engordado? Ha aumentado de peso recientemente. ? ¿Su pelo es muy gris? (Su cabello es muy blanco) También es ofensivo.
Un portavoz del Ministerio de Educación dijo que el manual de orientación cubre visas, divisas, salud, seguridad y entretenimiento. será traducido al chino y distribuido en China. También hay planes para traducirlos a otros idiomas.
Laurie Bauer, profesora de idiomas en la Universidad de Victoria, señala que la jerga cambia rápidamente, por lo que una palabra de jerga pierde rápidamente su popularidad. Pero los estudiantes internacionales deben conocer el significado de estas palabras porque no se pueden encontrar en los diccionarios electrónicos.