Cinco poemas antiguos sencillos para clases pequeñas de jardín de infantes
1. Los poemas antiguos más simples para las clases de jardín de infantes
Cascada Wanglushan
Li Bai [Dinastía Tang]
Edredón de niebla púrpura El sol Brilla intensamente y la cascada cuelga frente a la montaña.
El alto acantilado parece tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea cayera del cielo a la tierra.
Traducción
El pico Xianglu produce una niebla púrpura bajo la luz del sol. Desde la distancia, la cascada parece seda blanca colgando frente a la montaña.
Parece haber una cascada de miles de pies de altura en el alto acantilado, lo que hace que la gente sospeche que la Vía Láctea ha caído del cielo al suelo.
Anotar...
Xianglu: se refiere al Pico Xianglu.
Humo púrpura: se refiere a la luz del sol que pasa a través de las nubes, que desde la distancia parece humo púrpura.
Visto desde lejos.
Colgar: colgar.
Maekawa: Una obra llamada "Nagawa".
Chuan: Río, aquí se refiere a cascadas.
Zhi: Heterosexual.
Tres mil pies: describe la altura de la montaña. Esta es una exageración y no una referencia verdadera.
Duda: Duda.
Galaxias: Los antiguos se referían a los cúmulos de galaxias en bandas.
Nueve días: “medio día” en un día.
Haga un comentario de agradecimiento
Este poema describe vívidamente el magnífico paisaje de la cascada Lushan y refleja el amor infinito del poeta por los grandes ríos y montañas de su patria.
La primera frase "El sol brilla sobre el incensario y produce humo púrpura". "Xianglu" se refiere al pico Xianglu en la montaña Lushan. Este pico está ubicado en el noroeste de la montaña Lushan. Tiene forma puntiaguda y redonda, como un quemador de incienso. Debido a la cascada, el vapor de agua es transpiración y, bajo el sol brillante, parece que hay un quemador de incienso en la cima del cielo, con humo púrpura elevándose lentamente. La palabra "生" describe vívidamente la escena de humo y nubes ascendentes. Esta frase crea un fondo majestuoso para la cascada y también añade atmósfera a la descripción directa de la cascada que se encuentra a continuación.
La segunda frase es "Mirando miles de ríos y cascadas colgantes en la distancia". La palabra "mirando la cascada a lo lejos" se ocupa del título "mirando la cascada de Lushan a lo lejos". "Xuanqianchuan" significa que la cascada es como una enorme línea blanca que cuelga directamente desde el acantilado hasta el río de enfrente. La palabra "colgar" cambia de dinámica a estática, describiendo vívidamente la cascada en la distancia.
Las dos primeras frases del poema se centran en el panorama general y describen una vista panorámica: el humo púrpura persiste en la cima de la montaña, las montañas son blancas y los rápidos corren montaña abajo. formando una imagen hermosa y magnífica.
La tercera frase, "Volando hacia abajo a tres mil pies", es muy convincente y sonora. La palabra "volar" describe vívidamente la escena de la cascada que brota; "hacia abajo" no sólo describe las altas montañas y las pendientes empinadas, sino que también expresa la urgencia del flujo de agua. El cielo se desplomó, imparable.
El poeta aún no quedó satisfecho, por lo que escribió otra frase: "Se sospecha que la Vía Láctea lleva nueve días cayendo del cielo", lo que realmente le dio ganas de caer del cielo y conmoción. los cielos. Vale la pena reflexionar sobre "sospechoso". El poeta obviamente lo dijo en trance, y los lectores sabían que no era así, pero todos pensaron que sólo así sería más vívido y verdadero. El secreto está en la imaginería que se ha concebido en las descripciones anteriores del poeta. El imponente pico Xianglu está escondido entre las nubes y la niebla. Mirando la cascada a lo lejos, parece como si estuviera volando desde las nubes y cayendo en el cielo. Es natural pensar en una galaxia cayendo del cielo. Se puede ver que aunque la metáfora de "se sospecha que es la Vía Láctea y los Nueve Cielos" es extraña, no aparece en el poema de la nada, sino que surge naturalmente de la representación de la imagen.
Este poema tiene un gran éxito en el uso de la metáfora, la exageración y la imaginación. Tiene una concepción única, un lenguaje vívido y un lavado brillante. Su Dongpo admiró mucho este poema y dijo: "El emperador hizo que la Vía Láctea cayera en el pulso, y en la antigüedad había inmortales desterrados". El "inmortal" es Li Bai. "Wanglu Mountain Waterfall" es de hecho un ejemplo de descripción física y lirismo.
2. La poesía antigua más sencilla en la clase de jardín de infantes
La pesca infantil
Dinastía: Dinastía Tang Autor: Hu Lingneng
Un cabello Un niño de rostro desaliñado e inmaduro aprende a pescar junto al río. Se sienta de lado en la hierba, su sombra se refleja en la maleza.
Al escuchar la voz del transeúnte, el niño agitó la mano, temiendo molestar a los peces y sin atreverse a responder al transeúnte.
Introducción a la poesía antigua
"Niños pescando" es una cuarteta de siete caracteres escrita por Hu Linneng, un poeta de la dinastía Tang. El poema describe a un niño obsesionado con pescar cerca del agua. El poeta reproduce vívidamente la seria e inocente inocencia y el interés de los niños al describir detalles típicos. Las dos primeras frases de narración y descripción están escritas desde la superficie y son palabras reales; los dos últimos poemas se centran en la expresión; Todo el poema representa la vívida imagen del niño pescador tanto en forma como en espíritu. El texto es fluido, fresco y animado, y las pocas palabras pintan una imagen llena de interés infantil, que es bastante interesante en la vida.
Traducción/Traducción
Un niño de cabello despeinado y rostro inmaduro aprendió a pescar junto al río. Se sentó de lado en la hierba y la maleza oscureció su figura.
Un transeúnte quiso preguntar direcciones, y el niño saludó al transeúnte. Tenía miedo de molestar a los peces y no se atrevió a responderle.
Apreciación/Apreciación
"Pesca para niños" es un poema sobre la vida de los niños. El poema describe a un "joven descuidado" que aprende a pescar, "sentado con frambuesas y musgo reflejándose en su cuerpo". Los transeúntes saludaban al niño y querían hacerle algunas preguntas, pero el niño estaba "demasiado asustado para sorprender a los demás" (no decía una palabra por miedo a asustar a los peces). Es realmente vívido, expresivo, tanto físico como espiritual, y lleno de diversión. Sus logros artísticos son nada menos que el poema "Qingming" de Du Mu.
Este poema se divide en dos niveles: pescar y pedir direcciones. La primera y segunda oraciones se centran en pescar (forma), y la tercera y cuarta oraciones se centran en pedir direcciones (expresión).
La primera y segunda frase, niños, niños también. "Puffy head" describe su apariencia y resalta la inocencia de los niños. "Nylon" es un hilo de pescar, y "nylon colgante" significa "pescar" en el título, lo que significa pescar. El poeta no blanqueó la apariencia de este niño pescador, sino que escribió la verdadera apariencia del cabello revuelto con el cabello despeinado, haciendo que la gente se sintiera natural, encantadora y auténtica. "Aprender" es el ojo de este poema. Este niño es nuevo en la pesca, por eso tiene mucho cuidado. La postura "sentado de lado" al pescar refleja el cuerpo y la escena de comportamiento, como por ejemplo frente a usted. "Sentarse horizontalmente" significa sentarse casualmente. Sentarse en el borde, en lugar de sentarse firmemente, está en consonancia con la mentalidad del niño de aprender de esta manera por primera vez. También es posible que el niño se dedicara a pescar de forma informal. El "musgo de bayas" generalmente se refiere a plantas de baja calidad que crecen en lugares húmedos cerca del suelo. De "Berry Moss" no solo podemos saber que el lugar donde los niños eligen pescar es un lugar con poco sol y gente inaccesible, sino que también es un lugar de pesca ideal donde los peces no se asustan y la gente no está expuesta al sol. La frase prepara el escenario. "Grass Reflection" no es sólo un retrato de un niño, sino que también tiene una conexión directa con la siguiente frase "Los transeúntes hacen preguntas": los transeúntes hacen preguntas a los niños sólo porque pueden verlo.
Los sujetos de las dos últimas frases de "saludar remotamente" siguen siendo niños. Cuando los transeúntes preguntaban, los niños no se atrevían a responder al pez y saludaban desde lejos sin responder. Esto describe a los niños tanto desde el punto de vista conductual como psicológico, como intrigantes, estratégicos, alertas e inteligentes. La razón por la que el niño utiliza la acción en lugar de responder es porque tiene miedo de ahuyentar a los peces. La acción del niño es "saludar en el aire", lo que demuestra que el niño no es indiferente a las preguntas de los transeúntes. Cómo el niño susurra a los transeúntes después de "saludar" se deja a la imaginación del lector y el poeta no necesita explicarlo. Entonces, después de explicar el motivo de "saludar desde lejos", el poema llega a un final abrupto.
En la poesía Tang, hay muy pocos temas sobre niños, por lo que es valiosa. Este poema sobre la pesca infantil tiene un interés especial. No hay colores magníficos ni tallas deliberadas en el poema. Es como un hermoso hibisco, que revela un poco de inocencia, un interés infantil infinito y un poco de concentración en la narrativa simple y llana. Se puede decir que este poema es una obra maestra que describe escenas infantiles.
3. Los poemas antiguos más simples en la clase de jardín de infancia
Templo de la noche a la mañana
Li Bai [Dinastía Tang]
El edificio alto de la templo en la montaña Es muy alto, como treinta metros, y la gente está arriba como si pudieran arrancar las estrellas del cielo con una mano.
Parado aquí, no me atrevo a hablar en voz alta por miedo a alarmar a los dioses en el cielo.
Traducción
El templo en la montaña parece tener treinta metros de altura y parece que puedes recoger las estrellas si te paras sobre él.
No te atrevas a hablar en voz alta por miedo a molestar a los dioses en el cielo.
Haz un comentario de agradecimiento
Este es un poema corto sobre viajes y paisajes. El contenido del poema registra la interesante experiencia de Li Bai al visitar el templo por la noche. No hay una sola palabra poco común en todo el poema. Utiliza técnicas "exageradas" de principio a fin para describir de manera vívida y realista la extraordinaria altura del templo de la montaña y la maravilla de la noche estrellada.
"El peligroso edificio tiene treinta metros de altura y puedes alcanzar las estrellas con las manos." Estas dos frases hablan de la altura de un templo en la montaña. La primera frase describe la arquitectura del templo empinada, recta e imponente. La palabra "riesgo" es llamativa y llamativa. La inteligente combinación con la palabra "alto" en la misma oración representa de manera precisa, vívida y vívida el extraordinario impulso del templo de la montaña que se encuentra en la cima de la montaña y domina el. mundo. La segunda frase utiliza una técnica extremadamente exagerada para resaltar los imponentes picos de las montañas y los templos. Cada palabra lleva la visión estética del lector al cielo nocturno estrellado. En lugar de sentir "demasiado frío en la cima", da a la gente una sensación de amplitud. La belleza de la noche estrellada despierta el anhelo de la gente por los "edificios peligrosos" altos.
"No te atrevas a hablar en voz alta, por miedo a asustar a la gente." "Dare" utiliza dos frases para describir el estado psicológico del autor cuando se encuentra en un edificio peligroso por la noche. A partir de la psicología del "reto" y el "miedo" del poeta, los lectores pueden imaginar completamente la distancia entre el "templo de la montaña" y "el cielo y el hombre", por lo que la altura del templo de la montaña es evidente.
El poeta utiliza técnicas artísticas exageradas para describir el imponente templo de la montaña, dando a la gente ricas asociaciones. Los edificios de la montaña parecían tener 30 metros de altura y el poeta podía arrancar las estrellas del cielo con las manos mientras estaba de pie en el tejado. No me atrevo a hablar en voz alta aquí por miedo a molestar a los dioses del cielo.
El lenguaje de este poema es natural y simple, pero las imágenes son realistas. No hay palabras inusuales en todo el poema, pero la redacción es asombrosa. Se puede llamar una obra maestra de "Palabras extrañas para mirar niveles". Con la ayuda de una imaginación audaz, el poeta exagera la extraordinaria altura del templo de la montaña. Describe vívidamente el imponente templo de la montaña y el miedo a la noche, brindando así a los lectores El resultado es un edificio majestuoso casi inimaginable que brinda a las personas una sensación de inmersión. Alcanzando las estrellas y conmocionando al mundo, estas ideas aparentemente infantiles fueron utilizadas por los poetas y utilizadas en poemas para hacer que la gente se sintiera interesante y volviera a la naturaleza.
El estilo poético de Li Bai es audaz y vigoroso, su imaginación es extremadamente rica, su lenguaje es natural y eufemístico, su temperamento es cambiante y armonioso y está lleno de romanticismo. Este poema sólo utiliza unos pocos trazos para expresar vívidamente la alegría, la audacia, la ternura y la franqueza de las personas en las altas esferas.
4. La poesía antigua más simple en la clase de jardín de infantes
Aldea Yonghuai
Dinastía Song/Shao Yong
De un vistazo, hay A dos o tres millas de distancia, cuatro o cinco casas estaban envueltas en niebla.
Hay seis o siete pabellones, ochenta o noventa flores floreciendo.
Traducción
Inconscientemente, a dos o tres millas de casa, una ligera niebla envolvió a cuatro o cinco hogares.
Hay seis o siete pabellones al borde del camino con ochenta o noventa flores floreciendo.
Anotar...
Ir: hace referencia a la distancia.
Smoke Village: Un pueblo envuelto en humo.
Pabellón: se refiere a una edificación destinada al disfrute y descanso de las personas.
Breve análisis
Este poema utiliza técnicas de expresión de brocado para organizar escenas de pueblos ahumados, casas de personas, pabellones y flores en flor para formar una escena idílica. Las imágenes de paisajes crean un arte elegante. concepción y expresar el amor y elogio del poeta por la naturaleza.
Las dos frases "Una línea de dos o tres millas, cuatro o cinco casas en Yancun" son impresiones visuales lineales. "Una línea" es un movimiento horizontal y "dos o tres" se refiere a un movimiento grande. número de dedos vacíos, como el humo de la cocina, es vertical, y las dos frases "seis o siete pabellones, ochenta o noventa flores" se transforman en impresiones visuales puntuales: los pabellones y pabellones se llenan de flores.
El poeta dispuso un cuantificador en cada oración de este poema, a saber, "Li", "Jia", "Zuo" y "Zhi", que es novedoso y cambiante. Cada oración también dispuso dos o tres. Números: comenzando con la palabra "一", "23", "45" y "67" están incrustados en la oración, "890" regresa al principio de la oración y coloca uno.
5. Los poemas antiguos más simples en las clases de jardín de infantes
Ciruelas chinas
Wang Anshi [Dinastía Song]
Hay algunas ciruelas En la esquina, Ling Han la abrió solo.
Desde la distancia supe que no era nieve porque de ella flotaba un olor.
Haga un comentario de agradecimiento
Las dos primeras frases de este poema describen las flores de ciruelo en la esquina que no temen el frío intenso y son orgullosamente independientes; las dos últimas frases describen; La fragancia de las flores de ciruelo y el uso de flores de ciruelo para personificar a las personas hacen que Ling Han florezca solo. Es una metáfora del carácter moral noble y la fragancia fragante, que simboliza su brillo. También es una metáfora para aquellos que, como el poeta, aún pueden mantener la integridad y defender la justicia con el poder de las flores del ciruelo y un carácter noble en circunstancias difíciles. El lenguaje de todo el poema es simple, pero muy sencillo y sobrio, pero profundo y estimulante.
"Una moneda de diez centavos tiene varias flores de ciruelo que florecen solas en el frío." En la esquina está escrito que las flores de ciruelo no temen el frío intenso y son orgullosamente independientes. "Hay algunas ciruelas en la esquina" La "esquina" no llama la atención, no es fácilmente conocida ni apreciada por los demás, pero no les importa. El ambiente "rinconero" resalta el aspecto humilde y solitario de varias ciruelas. Refleja la actitud del poeta de insistir en su propia opinión independientemente del duro entorno. "Linghan flores solas", las flores de ciruelo escritas aquí no tienen sus gestos, solo su "floración sola", destacando que las flores de ciruelo no temen al frío y no siguen a la multitud. Aunque está en un lugar solitario, todavía florece en el frío, escribiendo sobre la calidad y personalidad de las flores del ciruelo. La "soledad" tiene un fuerte significado, no teme a los ojos de los demás y aún se mantiene firme en entornos hostiles. Refleja la creencia del poeta en la autopersistencia.
"La hipermetropía no es nieve", "La hipermetropía" significa que la fragancia viene de lejos, de forma débil y discreta. El poeta tiene un agudo sentido del olfato, una visión única y es bueno para descubrir. "No es nieve", no son flores de ciruelo, es la blancura de las flores de ciruelo. Significa que se ve muy puro y blanco desde la distancia, pero sabes que no es nieve, sino flores de ciruelo. La poesía es tortuosa, sutil y estimulante. Fragancia oscura, fragancia delicada. "Debido a que tiene una fragancia leve", "fragancia débil" se refiere a la fragancia de las flores de ciruelo, que están personificadas por las flores de ciruelo. Ling Han está solo y tiene un carácter noble que es inspirador y simboliza su gloria;
De pie en un rincón apartado o incluso desierto, rompiendo el frío y floreciendo silenciosamente, enviando una rica fragancia al mundo desde la distancia, esta es una ciruela incomparable y una persona incomparable.