¿Cómo se dice desayuno en cantonés?
Buenos días en cantonés - zou (segundo tono) shen (tercer tono)
Expresiones diarias en cantonés:
1. >
2. Dónde - Binduo
3. Por qué - explicación
4. ¿Qué pasa?
5. /p>
6. Gracias - Wuguai
7. Adiós - Zaigen
8. Me gusta mucho - Goose Hou Zhongyi
9. Hermosa otra vez - y bonita
Cuánto cuesta esto - cuánto cuesta
———— —————————————. ———
El cantonés, también conocido como cantonés y cantonés, se conoce comúnmente como dialecto vernáculo y en el extranjero como dialecto Tang. Es una familia de lenguas chinas de la familia de lenguas sino-tibetanas. de los siete dialectos principales de China, y también la lengua materna del grupo étnico cantonés Han.
El cantonés tiene su origen en el elegante dialecto de las antiguas Llanuras Centrales. Tiene un conjunto completo de nueve tonos y seis tonos, y conserva perfectamente las características del chino antiguo.
El cantonés se habla en Guangdong, Guangxi, Hainan, Hong Kong y Macao en China, así como en comunidades chinas en el extranjero como Kuala Lumpur, Malasia, Ciudad Ho Chi Minh, Vietnam,
Ciudad, Sydney, Melbourne, Isla de Navidad, Australia y Nueva York, EE. UU. Es muy popular en San Francisco, Vancouver, Toronto y otros lugares de Canadá. Hay casi 40 millones de hablantes de cantonés en la provincia de Guangdong y alrededor de 70 millones de hablantes de cantonés en todo el mundo.
La pronunciación de Guangzhou es la pronunciación estándar convencional del cantonés. La mayoría de los diccionarios de cantonés utilizan la pronunciación de Guangzhou como estándar.
Guangzhou ha mantenido durante mucho tiempo el estatus estándar del dialecto cantonés con artes tradicionales como la ópera cantonesa y la ópera cantonesa.
Después de finales de la década de 1970, las canciones pop cantonesas de Hong Kong, los dramas televisivos cantoneses y las películas cantonesas tuvieron una fuerte influencia en Guangdong y luego se irradiaron a China continental.
No hay una diferencia obvia entre el acento popular de Hong Kong y el acento de Guangzhou. Sólo hay una ligera diferencia en el sentido del lenguaje. Esto se debe a que los dos lugares usan diferentes modismos bajo diferentes sistemas sociales. palabras diferentes. Debido a la reforma docente.
En respuesta al creciente fenómeno de la pronunciación perezosa entre los jóvenes de Hong Kong, algunos profesores universitarios de Hong Kong lanzaron un movimiento de pronunciación cantonesa.