Un poema antiguo que describe la verdadera naturaleza de las cosas, ¡pero la persona ya no está allí! ! !
Escogiendo a Wei (Extracto)
Pre-Qin: Anónimo
Recuerde Durante la expedición original, los sauces ondeaban con el viento; ahora, de vuelta en el camino, los copos de nieve vuelan por todas partes.
Los caminos estaban embarrados y eran difíciles de caminar, y la gente tenía sed y hambre.
Explicación:
Recordando que cuando salí, los sauces ondeaban con el viento;
Ahora en el camino de regreso, una fuerte nieve vuela en el cielo.
2. “Antes era difícil hacer entrar agua al mar, pero siempre será de color ámbar.”
Cinco poemas de “Pensar” (4)
Dinastía Tang: Yuan Zhen
Una vez que probé el vasto mar, sentí que el agua en otros lugares estaba pálida; una vez que experimenté las nubes en Wushan, sentí que las nubes en otros lugares estaban eclipsadas.
Apresurarse entre las flores y mirar perezosamente hacia atrás; esta razón se debe en parte al ascetismo ascético y en parte a lo que alguna vez fuiste.
Explicación:
Una vez que has estado en la orilla del mar, no hay suficiente agua en otros lugares; a excepción de Wushan, las nubes en otros lugares no se llaman nubes.
Apresurándose entre las flores, demasiado perezoso para mirar hacia atrás; esta razón se debe en parte a la abstinencia del monje y en parte a que lo ha hecho antes.
3. "Los niños que no se reconocen cuando se encuentran sonríen y preguntan de dónde es el visitante."
Dos versos de su ciudad natal, primera parte
Dinastía Tang: He Zhangzhi
Cuando los jóvenes se van de casa y los ancianos regresan, su pronunciación local permanece sin cambios.
Cuando los niños conocen a extraños, sonríen y preguntan de dónde es el invitado.
Explicación:
Dejé mi ciudad natal cuando era joven y no regresé hasta mi vejez. Aunque mi acento regional no ha cambiado, el pelo de mis sienes se ha vuelto más fino.
Cuando los niños me vieron, ninguno me reconoció. Ellos sonrieron y preguntaron, ¿de dónde vino este invitado?
4. "He estado fuera de mi ciudad natal durante muchos años y cuando regreso estoy medio muerto".
Dos coplas de mi ciudad natal (Parte 2)
Dinastía Tang: He Zhangzhi
p>
Dejé mi ciudad natal durante muchos años, pero cuando regresé estaba medio muerto.
Solo explorando el lago frente a la puerta, la brisa primaveral no reducirá las olas del pasado.
Explicación:
He estado fuera de mi ciudad natal durante mucho tiempo y solo sentí los cambios de personal en mi ciudad natal cuando regresé a casa.
Solo el agua clara del lago Jinghu frente a la puerta, ondeando en círculos bajo la brisa primaveral, es exactamente la misma que hace más de cincuenta años.
5. "Las flores son similares cada año, pero la gente es diferente cada año".
Una generación de hombres tristes de cabeza blanca
Dinastía Tang : Liu Xiyi
Flores Todavía florece todos los años, pero las flores son diferentes cada año.
Dile a esos jóvenes en su mejor momento que deberían tener piedad de este anciano medio muerto.
Ahora tiene el pelo blanco y está empobrecido, pero sigue siendo una mujer joven, guapa y bella.
Este anciano en su vejez una vez bailó con el hijo del hijo de Yu Fangshu en la canción del metotrexato antes y después de las flores.
También hay mesas de billar bellamente decoradas, como el Caballo del Ejército del Bosque Imperial de Guang Luxun de la Dinastía Han del Este, y también hay pinturas del Hada Caiyun en el salón de duelo de Ji Liang.
El anciano está postrado en cama y nadie se preocupa por él. ¿A dónde va ahora el alegre baile primaveral del pasado?
¿Cuántas veces puede durar una belleza como una belleza? Después de un tiempo, la ropa de Crane estaba desaliñada y su rostro estaba pálido como la seda.
Todos los cantos y danzas a lo largo de los tiempos y los pájaros que quedan en el crepúsculo están vacíos.
Explicación:
Las flores siguen floreciendo todos los años, pero las personas que las ven son diferentes cada año.
Dile a esos jóvenes en su mejor momento que se apiaden de este anciano medio muerto.
Su cabello ahora está todo blanco, qué lástima. Sin embargo, alguna vez fue un joven encantador.
Este anciano de pelo blanco una vez jugó con su hijo Wang Sun bajo el árbol fragante, cantando y bailando antes de que cayeran las flores.
Al igual que Ma Fang, quien fue asesorado por Guanglu de la dinastía Han del Este, decoró la plataforma de la piscina con paisajes brillantes. También pintó nubes e inmortales por todas partes en el pabellón de su mansión.
Ahora el anciano de cabello blanco estuvo postrado en cama por un tiempo y nadie le prestó atención. ¿Dónde estaban los cantos y bailes del pasado?
¿Cuánto tiempo puede durar la belleza juvenil de una mujer bella? Después de un tiempo, el pelo de la grulla estaba despeinado y blanco como la seda.
Vi el lugar donde la gente cantaba y bailaba a lo largo de los siglos, y lo único que quedaba eran los pájaros cantando en el cielo al atardecer.