Colección de citas famosas - Colección de versos - Apreciación de la poesía de Shi Shuo

Apreciación de la poesía de Shi Shuo

La canción del arrepentimiento eterno de Bai Juyi

El emperador de China anhelaba sacudir la belleza de un imperio. Llevaba muchos años en el poder, buscándolo, pero nunca lo encontró. Hasta que una niña Yang, apenas crecida, creció en la habitación interior y nadie la conocía.

Pero gracias al don de Dios y sin ocultar nada, finalmente un día fue seleccionado como miembro de la realeza. Si simplemente volviera la cabeza y sonriera, con cien hechizos, el polvo y la pintura de los seis palacios desaparecerían sin dejar rastro.

Era principios de primavera. La bañaron en piscinas prístinas, calentando y suavizando su piel cremosa. Como estaba cansada, una doncella la levantó cuando por primera vez el emperador se fijó en ella y la eligió como su esposa.

En una noche de primavera, las cálidas cortinas de hibisco cubrían su cabello suelto, los pétalos de sus mejillas y las ondas doradas de su cabeza. Pero las noches de primavera fueron cortas y el sol salió demasiado rápido, y a partir de entonces el emperador renunció a escuchar temprano.

Perdiendo todo su tiempo en fiestas y juergas, es el amante de la primavera y el tirano de la noche. Había otras damas en su corte, tres mil de las cuales eran todas bellezas deslumbrantes, pero su favor hacia las tres mil se concentraba en una sola persona.

Golden House se vistió elegante para pasar la noche y, cuando las mesas de la Torre de Jade estaban despejadas, ella pasaba el rato y bebía vino lentamente. Hermanas y hermanos están en este país mientras ella ilumina y honra su línea familiar.

Cuando nace una niña en lugar de un niño, trae felicidad a todos los padres y a todas las madres del imperio. ...rosas altas en el Palacio Li, entrando en las nubes azules y brisas amplias que llevan notas mágicas.

Canto lento y baile lento, los ojos del emperador no podían mirarla lo suficiente. Hasta que el sonido de los tambores de guerra vino de Yuyang, sacudiendo el cielo y la tierra, rompiendo la melodía de la falda arcoíris y el abrigo de plumas.

La Ciudad Prohibida, un palacio de nueve pisos, se alza en el polvo, con miles de carruajes y caballos marchando hacia el suroeste. La bandera imperial abrió camino, avanzando y deteniéndose, a treinta millas de la capital, y pasó la puerta oeste.

Los hombres del ejército se detuvieron, y nadie se movía, hasta que bajo los cascos de sus caballos pudieron pisotear aquellas cejas de polilla. Las preciosas horquillas cayeron al suelo y nadie las recogió. Una hosta verde y blanca y un pájaro de plumas doradas.

El emperador no pudo salvarla, así que solo pudo cubrirse la cara. Cuando se giró para mirar más tarde, había sangre y lágrimas. Ocultos entre el polvo amarillo arrastrado por el viento frío, en el hueco del camino del campanario, cruzaron una hilera de nubes.

A los pies del monte Emei. Llegaron los últimos, banderas y pancartas perdiendo color a la luz del sol poniente. Pero el agua en Shu siempre es verde y las montañas siempre son azules, por eso el amor de Su Majestad es inmutable y más profundo que el cielo.

Mientras contemplaba la luna desolada desde su palacio temporal, escuchó la lluvia del atardecer cortando su pecho. El cielo y la tierra vuelven a ser redondos, el carro del dragón regresa a casa y el emperador nunca se va.

Ese recuerdo y dolor están enterrados en el suelo de Maweipo. ¿Dónde está su cara blanca como el jade? . Los gobernantes y señores, llorando bajo sus abrigos cuando sus miradas se encontraron, montaron a caballo, relajaron las riendas y lentamente se dirigieron hacia el este, de regreso a la capital.

El estanque, el jardín, el palacio, todo sigue igual que antes, los hibiscos del lago Taiye, los sauces del palacio Weiyang. Pero los pétalos eran como su rostro y las hojas de sauce como sus cejas. Cada vez que las miraba, ¿qué más podía hacer sino llorar? .

Los melocotoneros y ciruelos están en flor, y con el viento primaveral, tras la lluvia otoñal, las hojas caen al suelo. Los palacios al oeste y al sur están salpicados de hierba tardía y las escaleras están cubiertas de hojas rojas sin barrer.

Bai Fuxin, discípulo de Li Yuan, y los eunucos en su patio de pimientos. . Las luciérnagas volaban desde el trono y él meditaba en el crepúsculo. , estiraba la mecha hasta el final, sin poder todavía dormir...

El sonido de campanas y tambores sonaría lentamente en la larga noche antes del amanecer, y las estrellas en el cielo se aclararían . Y los patos mandarines de porcelana en el techo están cubiertos de una espesa escarcha matutina, y el jade se ha enfriado. ¿Quién sigue a quién?

La distancia entre la vida y la muerte crecía año tras año, pero ningún alma amada visitaba sus sueños. En Lingqiong vivía un sacerdote taoísta que era un invitado del cielo y podía convocar espíritus mediante su concentración.

El pueblo quedó conmovido por la constante meditación del emperador, y rogaron al sacerdote taoísta para ver si podía encontrarla. Abrió un camino a través del espacio, atravesando el cielo como un rayo, mirando hacia arriba y hacia abajo, buscando por todas partes.

Arriba buscó el vacío verde, y abajo, el manantial amarillo, pero no encontró lo que buscaba en ninguno de los dos lugares. Luego escuchó la narración de una isla encantada en el mar, con montañas en la nada.

Hay pabellones y pabellones en el cielo de cinco colores, y exquisitos inmortales caminan de un lado a otro. Y una de ellas, a quien llamaban Forever True, tenía un rostro como el suyo de nieve y flores.

Así que fue a la puerta dorada del salón oeste, llamó a la puerta de jaspe y le pidió a una chica llamada Xiao Yuer que le dijera a Shuangfeng. La dama, al escuchar la noticia del enviado del emperador chino, despertó de su sueño en su Pabellón de Nueve Flores.

Retiró la almohada, se vistió, se sacudió el sueño, abrió las cortinas nacaradas y luego encendió la pantalla. Debido a que caminaba con tanta prisa, sus adornos embarrados para el cabello colgaban a un lado y su sombrero de flores también se soltaba mientras caminaba por la plataforma.

Una brisa soplaba en su manto, ondeando con sus movimientos, como si estuviera bailando con una falda arcoíris y un abrigo de plumas. Las lágrimas caían por su rostro triste y pálido, como lluvia primaveral cayendo sobre las flores de peral.

Pero sus ojos brillaron de amor cuando lo llamó para agradecer a su señor, cuya forma y voz le eran ajenas desde que se separaron. Porque la felicidad termina en el patio del sol, y la luna y el amanecer se alargan en el palacio de la montaña de las hadas.

Pero cuando se giró y miró hacia la Tierra, tratando de ver la capital, solo había niebla y polvo. Expresó su amor por el anciano y le envió una caja de conchas y una horquilla de oro a través de su enviado especial.

Pero se guardó una rama de la horquilla y un lado de la caja, y se rompió el oro de la horquilla, y se rompió la cáscara de la caja. “Nuestras almas se pertenecen unas a otras”, dijo, “como este oro y esta concha”, y en algún lugar, en algún momento, en la tierra o en el cielo, debemos estar juntos.

Ella le envió un mensaje a través de su mensajero, recordándole el juramento que sólo sus dos corazones conocían. El séptimo día de julio, en el Palacio de la Vida Eterna, nos contamos en secreto en el tranquilo mundo de medianoche.

Esperamos volar en el cielo, dos pájaros que se hacen uno, crecen en la tierra, dos ramas de un árbol... la tierra durará, el cielo durará un día ambos terminarán, y; Este dolor sin fin durará para siempre.

Sra. Xiangquyuan

El emperador cayó sobre Zhu Bei, sus ojos eran lastimeros.

La brisa otoñal sopla y las olas en Dongting están bajo las hojas.

Alaba la copa blanca, espérala con ansias y celebra el día de tu boda.

¿Qué hay en el árbol cuando el pájaro está entre las manzanas?

En lugar de Yuan, también está Li Lan y no creo que el joven maestro se atreva a hablar.

Mirando desde lejos, se puede ver el borboteo del agua.

¿Qué comen los alces? ¿Qué son las albóndigas?

Xi Chao y Ma Yu están en el oeste de Gaojiang y al oeste de Hebei y Xilu.

Cuando escuche a esa hermosa mujer llamándome, me iré.

Construye una habitación en el agua, repárala y cúbrela.

El muro del sol es como un altar de púrpura, y el pimiento como un salón.

Guidong Lanxiju, Farmacia Yixinmeixi.

Esto es una cortina, esto es una cortina.

Baiyu·Xi es un pueblo pequeño, Shilan·Xi es perfume.

El brillante Wu, el deslumbrante Du Heng.

El verdadero jardín se llena de cientos de hierbas y se construye la puerta del incienso.

Nueve flores se encuentran y los espíritus vienen como nubes.

Dona más que el río, quédate con más que el río.

Si vas a Tingzhou y Duruo, estarás muy lejos.

No puedes conseguirlo de repente, puedes decir lo que piensas libremente y puedes ser tolerante. El plan era difícil de incorporar drenaje y nivelación del terreno, cada uno de los cuales fluiría de este a oeste y de norte a sur. La vida está destinada, An puede suspirar, sentarse y relajarse. Bebe un poco de vino para consolarte y canta "It's Hard to Walk", pero el canto se ve interrumpido por la bebida. Si el corazón no está hecho de madera o de piedra, no tendrá sentimientos y no se atreverá a hablar aunque se lo trague.

Templo del Primer Ministro de Shu

Du Fu de la Dinastía Tang

En un bosque de pinos cerca de la Ciudad de la Seda, ¿dónde está el templo del famoso primer ministro?

La hierba verde en primavera tiñe los escalones de rojo, y cada hoja de Huangpeng emite un hermoso sonido.

Dio su sinceridad a dos generaciones y, a menudo, se preocupó por el mundo.

Pero antes de poder conquistar, murió, y desde entonces los héroes han estado llorando sobre sus abrigos. Libro Indignación - Lu You

Cuando era niño, sabía que el mundo no era tolerable y que las Llanuras Centrales parecían montañas. Nevó toda la noche en el edificio y el viento otoñal se llevó el caballo de hierro.

Atrapados en la Gran Muralla, haciendo promesas vacías, los templos en el espejo hace tiempo que se desvanecieron. Primero el nombre real, ¡quién puede compararlo después de mil años! La visita del antiguo rey Yue Goujian derrotó a Wu Gui y los soldados regresaron a casa para hacer lo mejor que pudieron.

La doncella de palacio es como una flor en el salón de primavera, pero hoy sólo vuelan perdices. Ciruela (Dinastía Song) Li Qingzhao

Fragancia de raíz de loto de otoño, jade persistente (Dian). Desata suavemente a Luo Shang y ve solo con Lan. ¿Quién envió el Libro Yunjin? Ci Yan regresa, la luna está llena en la torre oeste. Las flores flotan de agua en agua, una especie de mal de amores y dos sentimientos de tranquilidad. No hay forma de eliminar esta situación excepto fruncir el ceño y prestar atención. Flores en el río bajo la luz de la luna en primavera

Era: Tang Autor: Zhang Estilo: Yuefu

Lian Haiping está en la marea primaveral y la luna brillante en el mar nace en la marea. Me dejo llevar por la corriente durante miles de kilómetros, pero ¿dónde está la luz de la luna junto al río?

El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre el bosque de flores como aguanieve. La escarcha flota en el aire y no se puede volar, pero no se ve la arena blanca de la terraza.

No hay polvo en el cielo sobre el río, y hay una luna solitaria en el cielo. ¿Quién vio la luna por primera vez junto al río? ¿Cuándo tomó Jiang Yue la foto a principios de año?

La vida pasa de generación en generación, pero Jiang Yue es igual todos los años. No sé a quién está esperando Jiang Yue, pero veo el río Yangtze entregando agua.

Las nubes blancas han desaparecido y Qingfeng está perdido. ¿Quién va a navegar esta noche? ¿Dónde extrañas la Torre Mingyue?

El pobre hombre sube las escaleras, alguien debería arreglar el espejo. La cortina de la olla de jade no se pudo enrollar, pero se volvió a colocar sobre el yunque.

En este momento, no me conozco. Espero que China brille sobre ustedes mes tras mes. Los gansos cisne vuelan en el cielo, los peces y los dragones se sumergen en el agua.

Anoche soñé con flores cayendo en el estanque inactivo, y la primavera aún no había regresado. En primavera, el río fluye y la luna se pone por el oeste sobre el estanque del río.

La luna inclinada oculta la niebla del mar y la carretera Jieshi Xiaoxiang es infinita. Me pregunto ¿cuántas personas regresarán mensualmente? Las flores que caen y los árboles que se sacuden llenan el río. Song of Night Deer Gate

Por la noche, las campanas del templo resonaron en el valle y un sonido ruidoso sonó en Yulu Ferry.

Mientras otros caminaban por la orilla del río hasta sus casas, yo también tomé un barco hasta la montaña Liumen.

La luz de la luna en Lumen hizo aparecer los árboles de la montaña, y de repente llegué a la ermita del exilio.

Camino de montaña solitario, camino forestal silencioso, sólo los ermitaños van y vienen con gracia.

Visitar la montaña Tianmu en un sueño

Un turista en vela hablará de Japón, donde el agua y la niebla se esconden del camino, pero el pueblo Yue habla de la Montaña Madre en el cielo, donde las nubes desaparecen o son visibles. En línea recta hacia el cielo, su pico entra al cielo, corona cinco picos sagrados y proyecta una sombra sobre China. El techo está a 18.000 pies y en este punto comienza a girar hacia el sureste.

Mi corazón y mis sueños están en Wu y Yue, están cruzando el lago Jinghu en una noche de luna. La luna iluminó mi sombra y llegué a Yanhe. El Sr. Xie salió hoy y se puede escuchar claramente a los monos en las olas azules. Me puse las primeras zapatillas de Xie y subí la escalera Qingyun. A medio camino del océano iluminado por el sol, el gallo sagrado canta en el espacio. Miles de veces las flores me tientan, las piedras me tranquilizan. El día terminó repentinamente. Osos, dragones, tormentas en montañas y ríos perturbaron los bosques y sacudieron las montañas. Las nubes se oscurecen por la lluvia y los arroyos palidecen por la niebla. Dios de los truenos y relámpagos, de los cerros y los desprendimientos de tierra, de las puertas de piedra en las cuevas, de las goteras en los sumideros. Una sombra impenetrable, pero ahora el sol y la luna iluminan la terraza dorada y plateada. Vestida con ropas de arco iris y cabalgando sobre el viento, la reina de todas las nubes vino y descendió una tras otra. Con el tigre como pianista y el fénix como bailarín, las imágenes de hadas están dispuestas en filas como un campo de cáñamo. Me muevo, mi alma vuela, me despierto con un largo suspiro. Mi almohada y estera son las nubes perdidas en las que he estado.

Este es el camino constante de la felicidad humana. Todo tipo de cosas siempre fluirán hacia el este como agua. Entonces tengo que dejarte, ¿no sé cuánto tiempo tomará? Pero déjame tener un ciervo blanco en mis verdes laderas, y cuando te necesite, cabalgar hacia ti, montaña. Oh, ¿cómo podría inclinarme ante aquellos que ocupan puestos altos e importantes? Nunca quieren ser vistos con una cara sincera. Subiendo a la Torre Yueyang, he oído hablar del lago Dongting durante mucho tiempo, ahora estoy escalando esta torre. La inmensidad del lago destrozó a Wu Chu, como si el sol, la luna y las estrellas flotaran en el agua. No hay noticias de mis amigos y familiares. Estoy viejo, enfermo y a la deriva en un barco. La Batalla de la Puerta Norte de la Ciudad comenzó de nuevo y lloré mientras la miraba a través de las rejas. Bodhisattva, todo el mundo dice que Jiangnan es bueno, pero los turistas sólo se unen a los viejos en Jiangnan. El agua del manantial es más verde que el cielo y los turistas pueden dormir en el barco escuchando el sonido de la lluvia. Las mujeres que venden vino en el restaurante Jiangnan son todas hermosas y los brazos expuestos al vender vino son tan blancos como la nieve. Cuando el tiempo no pase, no vuelvas a casa, será muy triste volver a casa.

Mi cabaña en Wangchuan después de una fuerte lluvia

Los bosques almacenan agua de lluvia, el humo sale lentamente y la quinua se cuece al vapor para cocinar el mijo.

Una garceta vuela sobre un tranquilo pantano y los pájaros mangos cantan en los árboles en pleno verano.

Aprendí a mirar tranquilamente las campanillas en la montaña y a comer pipas de girasol con gotas de rocío bajo las ramas de los pinos.

Cediendo el puesto de honor a cualquier matón, ¿por qué debería asustar a las gaviotas con solo pensarlo? .

Noche en el extranjero

La brisa ondea a lo largo de la orilla cubierta de hierba, soplando a través de la noche hacia mi mástil inmóvil. Las interminables llanuras estaban salpicadas de estrellas bajas. La luna fluye con el río.

¡Que mi arte me traiga fama y me libere del oficio en mi enfermiza vejez! . Volando por ahí, ¿cómo me veo? ¡Pero un playero en el ancho mundo! . Un fuerte viento de Xincheng Road supo que iba a viajar a las montañas y se llevó el sonido de la lluvia acumulada en los aleros. Las nubes claras en la cresta están cubiertas con gorros de lana, y temprano en la mañana se cuelga un puesto de pájaros de bronce en el árbol. Los setos de durazno silvestre y bambú risueño son cortos, y los sauces del arroyo sacuden la arena y limpian el agua. La gente de Xiqiao debería ser la más feliz, cocinando apio y brotes de bambú para el arado de primavera. Hombre de Yangzhou

Dinastía Song Jiang Kui

Xichun Bing solicitó el día del emperador y se lo dio a Wei Yang. La nieve comienza a nevar por la noche y Maizi lo espera con ansias. Al entrar a la ciudad, las murallas de la ciudad están sombrías, el agua fría es azul, está anocheciendo y las esquinas de las murallas están desoladas. Me sentí triste y lamenté la vida pasada y presente porque estaba viendo esta canción. El élder Yan Qian cree que hay tristeza en "Xiaomi Separation".

Zhuxi, la famosa capital de Huaizuo, es un buen lugar y hay poca silla al comienzo del viaje. Diez millas después de la brisa primaveral, el trigo está verde. Desde que Huma fue a ver el río, había abandonado los árboles junto al estanque y todavía odiaba hablar de soldados. El crepúsculo, los rincones despejados y el viento frío son una ciudad vacía.

La recompensa de Du Dui parece demasiado grande ahora, así que no es de extrañar. Verticalmente hablando, aunque Sueño de burdel es bueno, cuesta ser cariñoso. El Puente Veinticuatro todavía está allí y la luna fría está en silencio. Después de mirar la medicina roja al lado del puente, sabrás para quién debes vivir cada año. Un viaje a la montaña Sauvignon Blanc, un viaje al agua, un viaje a Guan Yu y miles de luces por la noche. El viento cambia, la nieve cambia, el sueño de estar en el campo se rompe y no se oye ese sonido en el jardín. No verás cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo hasta el océano. Cuando entres en el vino, nunca volverás.

¿Has visto alguna vez que el hermoso cabello en el brillante espejo de la habitación alta, aunque todavía era negro sedoso por la mañana, se convertía en nieve por la noche?

¡Oh, que el hombre animoso se aventure donde quiera, y nunca deje vacía su copa de oro a la luna! .

Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se utilicen! En cuanto a Qian, aunque están separados, volverán a estar juntos.

Cocina una oveja, mata una vaca, abre el apetito, ¡déjame tomar trescientos tazones y tomar un gran trago! .

El maestro Cen, Dan Qiusheng, sabe beber, no dejes de beber.

¡Déjame cantarte una canción! ¡Deja que tus oídos participen! .

¿Qué tan caros son las campanas y los tambores? Espero no despertarme cuando esté borracho.

Los hombres sobrios y sabios de la antigüedad han sido olvidados, y sólo los grandes bebedores pueden ser recordados a lo largo de los siglos.

En un banquete en el Palacio de la Compleción, Chen compró un barril de vino con 10.000 monedas de oro, y todos se rieron e hicieron una broma.

¿Por qué dices, señor mío, que te falta el dinero? ¡Ve a comprar vino y bebamos juntos! .

Cinco caballos de varios colores, bodas de oro, dáselos al niño a cambio de buen vino, lo que quieras, vende el dolor eterno. La noche en el pabellón termina en la noche de invierno, y el cielo está helado y nevado en la noche fría.

Stark tocó la quinta vigilia, sonaron tambores y cuernos de guerra, y las estrellas y la Vía Láctea bailaron sobre las tres montañas.

Después de escuchar los gritos salvajes y las llamas de la guerra, vi a los salvajes pescadores y leñadores en el amanecer.

Los dragones dormidos y los caballos al galope ya no son generales. Son polvo. Cállate un rato, oh, el ruido del mundo... Li Pingyin, Shu Tong, Zhang, las montañas vacías. estancado.

Jiang Yue lloró por la tristeza de Su Nu, mientras Li Ping jugaba con China.

El jade de Kunshan se rompe y el fénix canta, el hibisco llora y la fragante orquídea sonríe.

La luz fría se derrite frente a las doce puertas, y los veintitrés hilos de seda mueven al Emperador Púrpura.

Nuwa usó piedras refinadas para reparar el cielo, y las piedras destrozaron el suelo y agitaron la lluvia otoñal.

Soñé con entrar en la montaña sagrada para enseñar a los dioses, y los peces viejos bailaban con las finas olas.

Wu Mian se apoya en el árbol de osmanthus, volando conejos mojados y fríos con los pies descalzos. Yu Meiren/Li Yu

¿Cuándo aparecerá la luna brillante en primavera y otoño? ¿Cuánto sabes sobre el pasado? Anoche en el pequeño edificio el viento volvió a ser del este y el país no podía mirar a la luna.

La valla tallada y el jade aún deberían existir, pero Zhu Yan los cambió. ¿Qué tan triste puedes estar? ¡Solo un río que fluye hacia el este! La cortina está recubierta de madera de agar para aliviar el calor. Los pájaros cantan y el alba irrumpe en los aleros. Llovió toda la noche en Chuyang, las hojas estaban secas, el agua clara y redonda y el viento levantó los lotos uno por uno. Mi ciudad natal está muy lejos. ¿Cuándo iré? Vivo en Meridian Gate y he estado viajando por Chang'an durante mucho tiempo. ¿Se recuerdan todavía los pescadores de mayo? Barco, soñando con Furongpu. Los anteriores son todos poemas. Te deseo buenos resultados.