Colección de citas famosas - Colección de versos - ¿Cuáles son los poemas que describen la "belleza femenina"?

¿Cuáles son los poemas que describen la "belleza femenina"?

1. “Hombre Bodhisattva·Las colinas se superponen y la luz dorada desaparece”

Año: Dinastía Tang Autor: Wen Tingyun

Las colinas se superponen y el dorado la luz desaparece,

Las nubes en las sienes quieren disfrutar de la fragante nieve en las mejillas.

Demasiado perezosa para dibujar las cejas,

Demasiado tarde para maquillarse y lavarse.

Mirando las flores en los espejos delantero y trasero,

las flores se reflejan entre sí.

El nuevo post está bordado con Luo Ru,

ambas perdices doradas.

2. "Poemas de primavera"

Era: Dinastía Tang Autor: Liu Yuxi

Cuando seas nuevo, debes bajar a la Torre Zhulou y cerrar con llave. tú mismo en el dolor de la primavera.

Caminando hacia el atrio y contando flores, las libélulas volaron hacia el jade y se rascaron la cabeza.

3. "Hua Xiangrong/Wulingchun"

Era: Dinastía Song Autor: He Zhu Meet. Las nubes piensan en ropa y las flores piensan en apariencia. El amor es fuerte antes de que llegue la primavera. ?

Mirando hacia Jinting, el burdel está muy lejos y las cortinas son aún más pesadas. Bianzhou derramará lágrimas esta noche. Sigo escuchando la campana al otro lado del río.

4. "Recordando a Jiangnan"

Era: Dinastía Song Autor: Wang Yuanliang

La residencia oficial está tranquila, sentada hasta que la luna se pone por el oeste.

El sonido del cuerno en la noche eterna habla tristemente para sí mismo, y el corazón del huésped se llena de tristeza y nostalgia. Los confines de la tierra en el norte y el sur. ?

Rotura intestinal, rascarse la cabeza y suspirar mucho tiempo.

La estera de seda es como una fría almohada de jade sobre la cama, ¿dónde está la belleza borracha de flores amarillas? Y lágrimas haciendo girar la pipa.

5. "Cosas buenas llegarán pronto · La lluvia primaveral es tan fina como el polvo"

Era: Dinastía Song Autor: Zhu Dunru

La lluvia primaveral Es tan fino como el polvo y la seda del sauce fuera del edificio está húmeda de color amarillo. El viento se lleva las cortinas bordadas, dejando al descubierto el verde frío a través de las mamparas de las ventanas. La bella dama se acerca a la linterna Yuan y se apoya en Yao se con lágrimas. Pero fue a Zigu Incense y preguntó sobre noticias de Liaodong.