Ayúdame a explicar el significado de un poema. ¡Es una emergencia! ! ! !
-
Cinco maneras de viajar hacia el oeste
Vaya hacia el oeste a toda prisa durante miles de kilómetros.
Súbete al viento y conquista el espacio.
No por la envergadura de Peng,
No hay forma de llegar allí.
El mar elabora mil botellas de vino,
Diez mil cebollas se plantan en las montañas.
El viento y los truenos impulsan la tierra,
Hay familiares y amigos por todas partes.
65438 julio 0965
Traduciendo poesía
El urgente viaje de miles de kilómetros hacia el oeste,
Es como ser invitado por el viento viaja en el espacio.
Si no hubiera aviones volando,
el camino de los pájaros en el cielo no sería fácil para los humanos.
El mar parece haber elaborado vino durante mil minutos,
La cima de la montaña es como plantar miles de verdes.
La nieve y la nieve viajan por la tierra,
Tenemos familiares y amigos en todo el mundo.
Haga un comentario de agradecimiento
Este "Viaje a Occidente" debería ser un poema escrito por el presidente Mao y Chen Yi. Según una investigación realizada por los hijos de Chen Yi, Chen, Peng Kuandu y Lei Lei (Literatura y arte del Ejército Popular de Liberación, 1978, número 2), la idea básica del "viaje hacia el oeste" pertenece a Chen Yi, pero después de la revisión, se ha modificado en gran medida. mejorado en forma y contenido. Por ejemplo, "Peng Yi Zhan", "Bird of Birds", "Thousand Bells of Wine" y "Ten Thousand Lengs of Green Onions" son obras maestras del ingenio de Mao Zedong.
En la primavera de 1964, Chen Yi, entonces Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores del Consejo de Estado, acompañó al Primer Ministro Zhou Enlai en su visita a 14 países de Asia, África y Europa. Del 10 al 110 de junio, encabezó una delegación del gobierno chino que visitó seis países asiáticos y africanos. Después de regresar de la visita, Mao Zedong le preguntó: ¿Por qué no he visto tus poemas publicados recientemente? Chen Yi respondió: El año pasado visité casi 20 países y escribí más de una docena de poemas al azar. Aún no los he finalizado. Después de haber hecho los cambios, quiero presentárselos al presidente y pedirle que haga un gran cambio, ¿vale? Mao Zedong estuvo de acuerdo de inmediato. Por lo tanto, en la primavera de 1965, Chen Yi copió siete poemas de la "Gira de los Seis Reinos" y se los entregó al presidente Mao. El 21 de julio de 1965, 65438, el presidente Mao escribió una respuesta a Chen Yi. La carta hablaba de muchas cuestiones importantes en la creación de poesía china, e incluso hablaba de la dirección del desarrollo de la nueva poesía china, y personalmente procesó y pulió el texto de "Journey". hacia el Oeste" La primera canción es "Westward Journey".
Las primeras seis líneas de este poema tratan sobre la sensación de viajar en avión. En primer lugar, se dice que volar miles de millas hacia el oeste es tan rápido como cabalgar sobre el viento y las olas en el cielo. Luego está la importancia de los aviones y la grandeza de los inventos científicos humanos; si los aviones no hubieran extendido sus alas en el cielo, ¿cómo podrían los humanos pasar por las trayectorias de los pájaros en el cielo? Las frases quinta y sexta también se refieren a la vista de pájaro desde el avión: el mar parece mil vinos, y la cima de la montaña parece mil plantas verdes. De estas seis frases se desprende que los dos poetas están de buen humor y sus emociones son altas. Y resalta el tema principal de las dos últimas frases, que es la sensación real de visitar en avión: es decir, el viento y el trueno revolucionarios sacudieron los cinco continentes y se precipitaron a la tierra, nuestros amigos y familiares están en todo el mundo; , y el pueblo revolucionario de todo el mundo está de nuestro lado. La línea diplomática revolucionaria formulada por nuestro país es exitosa y la visita es ciertamente un éxito. El estado de ánimo también es muy feliz.
-