Modismos que describen a personas que son estúpidas
Jiǎ chī jiǎ dāi, finge ser estúpido; finge estar confundido. Usado como predicado y adverbial se refiere a fingir ser estúpido.
Shǎ méi lèng yǎn: shǎ méi lèng yǎn, que describe una mirada aturdida. Usado como predicado, atributivo y adverbial para referirse a una persona aturdida.
Shǎ tóu shǎ nǎo: shǎ tóu shǎ nǎo, que describe la confusión y la estupidez. Usado como predicado, atributivo y adverbial para referirse a la estupidez de una persona.
Estúpido como un pollo de madera: dāi ruò mù jī, quédate: tonto, aturdido. Quedarse como una gallina de madera. Describe el estado de estar aturdido por el miedo o la sorpresa. Usado como predicado, adverbial, atributivo se refiere a embotamiento.
Banchibudian: bàn chī bù diān, loco: estúpido; Dian: lo mismo que "epilepsia", loco. Significa fingir estar loco. Usado como atributivo o adverbial se refiere a fingir estar loco o actuar tontamente.
Fingir ser estúpido: zhuāng chī zuò shǎ, fingir deliberadamente ser estúpido como predicado, atributivo y adverbial usado para hacer cosas.
Fingir ser estúpido: zhuāng chī mài shǎ, pretender deliberadamente ser estúpido como predicado, objeto, atributivo y adverbial usado para hacer cosas.
Dai lǐ cáng guāi: dāi lǐ cáng guāi, dai: demencia, estupidez. Parece aburrido por fuera pero es inteligente por dentro.
Lengtou lengnao: léng tóu léng nǎo, ① describe una mirada imprudente o tonta. ②Describe la apariencia de estar aturdido. Como atributivo y adverbial; usado en el lenguaje hablado.
Shǎ méi lèng yǎn: shǎ méi lèng yǎn, que describe una mirada aturdida.
Fingir ser estúpido: zhuāng chī zuò tài, fingir deliberadamente ser estúpido como predicado, atributivo y adverbial usado para hacer cosas.
Falso loco: jiǎ chī bù diān, loco: estúpido, estúpido; epilepsia: loco, loco. Fingir ser estúpido no es realmente una locura. Describe a una persona que parece aburrida por fuera pero que tiene la cabeza muy lúcida por dentro. Como predicado y atributivo usado para personas.
Lengtou kē nǎo: léng tou kē nǎo, describe a una persona que es imprudente o tonta. También describe el estado de aturdimiento. Igual que "Lengtou Lengnao". Como atributivo y adverbial; usado en el lenguaje hablado.
Enamoramiento: chī chī mí mí, obsesionado hasta la estupidez, algo obsesivo. Como atributo o adverbial usado para hacer cosas.
风 Zhangfengshi: fēng zhāng fēng shì, Feng: Tong "loco". Es una metáfora de pretender deliberadamente estar loco y demente. Como predicado, atributivo y adverbial utilizado en el lenguaje hablado.
Chier habla de sueños: chī ér shuō mèng, Chi: aburrido, estúpido. Originalmente significaba hablar con un tonto en sueños y el tonto lo creyó. Es una metáfora de decir algo basado en una ilusión que no es confiable o simplemente imposible. Como objeto o atributo usado para ridiculizar a las personas.
Ni estúpido, ni sordo: bù chī bù lóng, una persona no es estúpida y sus oídos no son sordos. A menudo se usa junto con "No se puede ser tío", lo que significa que si uno no finge ser estúpido o sordo y mudo, no puede ser abuela o abuelo. Para describir a los mayores, sea generoso. Usado como predicado y atributivo; usado a menudo junto con "tío".
Shichishihuan: shí chī shí hūn, loco: estúpido; débil: mediocre. Se refiere a personas verdaderamente dementes y mediocres.