Libros antiguos, relojes y naturaleza.
Fuente: ¿Período de los Reinos Combatientes? ¿Lu Chunqiu de Lu Buwei? Conócete a ti mismo
Incluso si Fan Yuan muere①, la gente tiene una campana②. Si quieres ir en negativo, el reloj es demasiado grande para ir en negativo ya que la columna se destruye (4), suena la campana (5). Tenía miedo de que la gente lo oliera y se lo llevaran, así que me tapé los oídos. Si una persona malvada lo escucha, será malvado; el mal es apestoso y ridículo.
Cuando Zhibo eliminó a Fan, un hombre aprovechó para robar un reloj y se preparó para huir con él. Pero el reloj era demasiado grande para llevarlo de regreso, por lo que planeó aplastarlo con un martillo y luego llevarlo de regreso.
Inesperadamente, tan pronto como fue tocada, la campana hizo un fuerte ruido. Tenía miedo de que otros escucharan el timbre y se lo arrebataran, por lo que rápidamente se tapó los oídos con fuerza.
Es comprensible tener miedo de que otros escuchen el sonido de la campana; pero es demasiado confuso taparse los oídos y pensar que los demás no pueden oírlo.
2. Por favor ingresa la urna.
Fuente: Tang? Zhang Wei, "¿En el gobierno y el público? Zhou Xing"
Texto original
O le dijo a Wenchang Youcheng que Zhou Xing conspiró con Qiu y que la Reina Madre le ordenó arrodillarse. abajo.
Chen Jun y Fang Xing se culparon mutuamente y dijeron que Xing Yue dijo: "¿Qué debemos hacer si hay demasiados prisioneros?" fuego a su alrededor. Cuando llega, dice: "Hay un empujón adentro, por favor ven a esta urna".
Texto traducido
La emperatriz Wu Zetian de la dinastía Tang nombró a un grupo de funcionarios brutales para reprimir a quienes se oponían a ella. Dos de ellos son los más crueles, uno es Zhou Xing y el otro es Lai Junchen. Mataron a muchos funcionarios civiles y militares honrados y a gente corriente mediante acusaciones falsas, acusaciones y leyes penales inhumanas. Una vez, se envió una carta de informe a Wu Zetian, y el contenido en realidad era informar que Zhou Xing se había puesto en contacto con personas para cometer una rebelión. Wu Zetian estaba furioso y ordenó a Lai Junchen que investigara el asunto. Zhou Xing siempre estuvo preocupado. Pensó: Zhou Xing es una persona astuta y traicionera, y le es imposible decir la verdad con una sola carta de informe, pero si no puedo descubrir los resultados, la Reina Madre me culpará; Yo y no puedo permitírmelo. ¿Cómo hacer esto? Después de pensar mucho y durante mucho tiempo, finalmente se me ocurrió un plan inteligente. Preparó un suntuoso banquete e invitó a Zhou Xing a su casa. Dos personas, me persuadís para beber y tener una buena charla. Después de beber durante tres rondas, Lai Junchen suspiró y dijo: "Hermano, cuando manejo casos entre semana, a menudo me encuentro con algunos prisioneros que se niegan a declararse culpable. Me pregunto qué puede hacer el hermano Zhou Xing, dijo con orgullo: "Esto no es fácil". !" , tomó un sorbo de la taza. Lai Junchen inmediatamente fingió ser sincero y dijo: "Oh, por favor, dame un consejo rápidamente". Zhou Xing sonrió siniestramente y dijo: "Encuentra una urna grande, la asa con carbón alrededor y luego deja entrar al prisionero". ¿Crees que todavía hay prisioneros que se niegan a confesar? Lai Junchen asintió con la cabeza, luego ordenó a alguien que trajera una urna grande, encendió el fuego de carbón junto a él como dijo Zhou Xing, y luego se volvió hacia Zhou Xing y dijo: " Hay alguien en el palacio. Te acusó en secreto de traición. Me ordenaron investigar el asunto. Lo siento, por favor excava en la urna ahora". Al escuchar esto, Zhou Xing dejó caer la copa de vino en su mano. Cayó al suelo con un plop, inclinándose repetidamente Soy culpable, soy culpable, me declaro culpable.”
3. Altas montañas y agua corriente
El origen de la Guerra. ¿Período de estados? ¿Zheng? ¿Lieyukou Liezi? Tang Wen"
Texto original:
Bo Ya es bueno tocando la batería, pero Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya Guqin, mirando las montañas en la distancia, dijo Zhong Ziqi : "¡Está bien, soy como el monte Tai! Decidido a fluir, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, como un río!" "Zhong Ziqi entenderá lo que dijo Boya. Cuando murió en la infancia, Boya dijo que no hay ningún amigo íntimo en el mundo, pero rompió el piano y nunca tocó la batería en su vida.
El talentoso Al músico Yu Boya le gusta tocar. Cantó la canción "Flowing Water in the Mountains", pero nadie podía entenderla. Estaba tocando el piano en la montaña y el sonido del piano subía y bajaba. Un leñador pasó y entendió que esta persona era Zhong Ziqi. El confidente de Zhong Yu Boya era Zhong Ziqi. Hicieron una cita para reunirse dos años después, pero después de preguntar, Yu Boya descubrió que Zhong Ziqi había fallecido, por lo que Yu Boya estaba. Con el corazón roto, sabía que Little Chef Hippo era el único que podía entender su música. Ahora que Little Chef Hippo estaba muerto, nadie entendería más su música, así que rompió su amado piano frente a la tumba de Little Chef Hippo. demostró eso. Él respeta y aprecia a sus amigos cercanos. Esta es una historia sobre Boya rompiendo el piano y agradeciendo a sus amigos cercanos. La gente se lamenta de que sea difícil encontrar un amigo cercano. Dientes fríos
¿De "Zuo Zhuan" de Zuo Qiuming? "Xi Five Years of Gong"
Texto original ("Zuo Zhuan? Xi Five Years of Gong")
El Marqués de Jin volvió a tomar el camino equivocado y atacó al enemigo. El Duque lo amonestó y le dijo: "Si muero, tendré miedo. ". No puedo arrancar, Kou no puede jugar, ¿qué es, qué puede ser? El llamado 'automóvil auxiliar depende el uno del otro de por vida, y los labios están muertos y los dientes fríos' también es vergonzoso " Gong dijo: "Jin, soy el aprendiz. ¿Me estás lastimando?" Dijo: "El tío, Yu Zhong y el rey Zhao Ye, el tío no obedecieron, por lo que no heredó a Guo Zhong, Guo. Shu y Konoha de Wang Ji eran todos Jinshi, y * (Li Li) estaba en la familia real y estaba escondido en la residencia conjunta. ¿Cuál es el punto de matarme? Y si puedes acercarte a Huan y Zhuang, ¿cuál es el crimen? de Huan y Zhuang? Si son obligados por las mascotas, todavía sufrirán daño. Dijo: "Disfruto del sacrificio y la pureza, Dios me obedecerá". "Sí", dije, "escuché que los fantasmas y los dioses no son parientes reales". , pero la virtud es el fundamento."
"Entonces Zhou Shu dijo: 'El cielo no tiene parientes, la virtud es el complemento'". También dijo: "El mijo no es fragante, pero la virtud sí lo es". ' También dijo: 'La gente no quiere las cosas fáciles, sólo la virtud'. Si es así, entonces no hay armonía entre la virtud y las personas, y Dios no la disfrutará. La bendición de Dios estará en Alemania. Si el oro sirve para correr riesgos, pero la virtud recomienda el incienso, ¿lo escupirá Dios? "Escuche, Xu Jin está causando problemas. Gong siguió a su familia y dijo:" No es demasiado difícil preocuparse, no es suficiente promocionar aquí. "
El Marqués de Jin una vez más tomó el camino equivocado y atacó al enemigo. El público lo amonestó y dijo: "Si muero, tendré miedo. ". Jin Can no puede arrancar y Kou no puede jugar. ¿Cuál es la razón de esto? ¿Cuál podría ser? Los llamados 'autos auxiliares dependen unos de otros de por vida, y sus labios están muertos y sus dientes están fríos ' también es vergonzoso."
Mira ciruelas para saciar tu sed
Fuente: ¿Dinastías del Sur y Dinastía Song? ¿"Shishuoxinyu" de Liu Yiqing? Fake":
Texto original:
Cuando Wu Wei fue a pelear, se perdió y el ejército tenía sed. Entonces dijo: "Antes había un gran bosque de ciruelos, por favor, perdóname. Agridulce para calmar la sed. "Cuando los soldados oyeron esto, se les llenó la boca de agua para llegar a la fuente.
Una vez, Cao Cao dirigió a sus tropas en una marcha, pero no pudieron encontrar agua por un tiempo. Los soldados Tenían sed. Entonces Cao Cao ordenó: "Hay un hombre grande frente a nosotros. Merlín. Las ramas están llenas de ciruelas, que son agridulces y pueden calmar la sed. "Cuando los soldados oyeron esto, todos babearon. De esta manera, las tropas insistieron en caminar hasta el lugar que tenía agua enfrente.
6. El ciego tocó al elefante
¿Fuera de la dinastía Song? "Jingdezhen Dengchuan Records" de Shi Daoyuan
Texto original:
"Mahayana Sutra" 32: "Su Majestad, llame a todos los ciegos a pregúntense unos a otros: '¿Habéis visto algo?' 'Todos los ciegos dijeron: "Lo he visto". Wang Yan: "¿Qué clase de elefante?" El que tocaba los dientes era como una raíz de caña, el que tocaba las orejas era como un recogedor, el que tocaba las puntas era como una piedra, el que tocaba la nariz era como un mortero, el que tocaba los pies era como un mortero de madera, el que tocaba la columna era como una cama, el que tocaba el vientre era como una tinaja, y el que toca la cola es como una cuerda. "
Traducción:
Érase una vez cuatro ciegos que querían saber cómo era un elefante, pero no podían ver y sólo podían tocarlo con las manos. El ciego gordo tocó primero los dientes del elefante y dijo: "Ya veo, un elefante es como una zanahoria grande, gruesa y suave. "El ciego alto tocó las orejas del elefante. "No, no, ¡el elefante obviamente es un gran fanático de la espadaña! gritó. "Estás diciendo tonterías. El elefante es sólo un gran pilar". "Resultó que el ciego bajito tocó la pata del elefante. Por otro lado, el anciano ciego murmuró: "Oh, el elefante no es tan grande". Es sólo una cuerda de paja. "
¿Sacar las plántulas para animar a Mencio? En el sol feo
Había un hombre en la dinastía Song que sintió pena por sus plántulas que se quedaron cortas, pero cuando regresó dijo: "Hoy estoy enfermo. ¡Por favor, ayuda a que crezcan las plántulas! "Su hijo se apresuró a ver las plántulas, y las plántulas se estaban muriendo.
¡Este mundo no puede ayudar a los Miao y a los ancianos! Aquellos que se dan por vencidos porque se sienten inútiles no cultivan plántulas; ayudan a los ancianos , ayudar a las plántulas; no hacer nada Es inútil y dañino
Traducción:
Había un hombre en la antigua dinastía Song que sentía que las plántulas crecían demasiado lento, por lo que Los recogí uno por uno y me fui a casa presumiendo: "¡Hoy ayudé a que crecieran los plantones! "Su hijo escuchó esto y fue al campo y vio que las plántulas estaban muertas. Hay muy pocas personas en el mundo que no ayudan a que las plántulas crezcan. Las personas que se dan por vencidas porque piensan que es inútil son como personas perezosas que no No cortan el pasto para las plántulas. Lo pagan de su propia cuenta. Los que lo ayudan a crecer son como los que lo fomentan. No sólo no hacen ningún bien, sino que son perjudiciales. Ansioso por el éxito y solo quiero que las cosechas crezcan tan rápido como quiero, el resultado es contraproducente.
7 Aprendiendo ajedrez
Qiu Yi es el mejor jugador del país. Yi enseña a dos personas a jugar ajedrez, uno de ellos presta toda su atención, pero solo Qiu Yi escucha; aunque la otra persona escucha, piensa que es un cisne (Swan) que vino y trató de ayudarlo a disparar. ¿Fue porque su inteligencia no era tan buena como la anterior?
Traducción:
Qiu Yi era el mejor jugador de ajedrez del país. Le pidieron que enseñara a dos personas. jugar al ajedrez. Uno de ellos estaba atento y escuchó atentamente la conferencia de Qiu Yi; aunque la otra persona también estaba escuchando la conferencia, estaba pensando en cómo disparar al cisne en el cielo con un arco y una flecha. persona, pero sus calificaciones aún no eran tan buenas como las de esa persona? La respuesta es: No.
Solo haciendo las cosas con todo el corazón puedes tener éxito
8 Cortar el poste en la ciudad. "Laughing Forest"
Ruolu tiene un palo largo y quiere entrar por la puerta de la ciudad. Al principio, lo sostiene firmemente y no puede entrar; si lo sostiene de lado, no se puede hacer nada. a Rusia y dijo: "¡No soy un santo, pero he visto muchas cosas! "¿Por qué no usar una sierra?" Entonces lo corté.
Traducción:
Un hombre del estado de Lu entró en la ciudad llevando una gruesa y larga raíz de bambú. Cuando llegó a la puerta de la ciudad, se levantó para tomarla, pero quedó atrapado junto a la puerta de la ciudad. Lo sostuvo de lado y se quedó atascado en las paredes de ambos lados. Después de una larga lucha, estaba demasiado cansado para entrar a la ciudad. Había un anciano mirando y riendo: "¡Gran idiota! ¡Solo tienes una cuerda en la cabeza! A mi edad, he caminado sobre más puentes que tú. ¿Por qué no me preguntas sobre el bambú?" vendedor Rápidamente se inclinó ante él y le dijo: "¡Por favor, dame tu consejo!". El anciano se acarició la barba blanca y dijo: "Es muy simple. Viste el bambú en dos pedazos y entraste". fuera de la ciudad!" El vendedor de bambú pidió prestada una sierra, cortó el bambú y lo llevó a la ciudad.
Díganos que usemos más nuestro cerebro y no dejemos que se ponga rígido.
Jiufen Jinmu
"¿El libro está roto? Wang Xizhi
Texto original:
"Wang Jinxi Zhi, cuyo nombre de cortesía es Yi Shao, Kuang Zi también. Cuando tenía siete años, leí muchos libros. Cuando tenía doce años, vi el "Bi Shuo" de la generación anterior en la almohada de mi padre y lo leí en secreto. El padre dijo: "¿Por qué robaste mi secreto?" Xi sonrió y no respondió. Mi madre dijo: "Lo que leí fue 'caligrafía', pero mi padre vio que estaba en letra pequeña, así que me temo que no puedo mantenerlo en secreto". Semánticamente dice "te enseñaré cuando seas adulto". La invitación de Xihe se utiliza ahora para que los adultos teman las órdenes de los niños. El padre estaba muy feliz y lo acompañó. Si no hay ganancias ese mes, el libro progresará mucho. Cuando la señora Wei lo vio, dijo: "Este hombre debe leer el libro" Yongbi ". Después de leer su libro recientemente, tiene la sabiduría de la vejez". Gritó: "Este hijo encubrirá mi nombre". Cuando la dinastía Jin ofreció sacrificios a los suburbios del norte, incluso ofreció bendiciones y órdenes de trabajo. "
Traducción:
Wang Xizhi de la dinastía Jin, algunas palabras, el hijo de Wang Kuang. Cuando tenía siete años, era bueno en caligrafía. Cuando tenía A los doce años, vio algo debajo de la almohada de su padre. El antiguo "Bi Shuo" y lo robó. Mi padre preguntó: "¿Por qué robaste mi libro secreto?". "Wang Xizhi se limitó a sonreír y no respondió. Su madre dijo: "Mira el tamaño del bolígrafo. "Mi padre vio que era joven y temió no poder guardar el secreto. Le dijo a Wang Xizhi: "Te enseñaré cuando seas grande. Wang Xizhi le preguntó sinceramente a su padre: "Dámelo ahora". Si espera hasta la edad adulta, sus talentos infantiles pueden quedar enterrados. "Mi padre estaba muy feliz y se lo regaló. Al cabo de un mes, la caligrafía había hecho grandes progresos. Después de leerla, la señora Wei le dijo a Taichang Guan Wang Ce: "Xizhi debe haber leído "Bi Shuo". Recientemente su caligrafía ha desarrollado un estilo maduro y estable. Dijo con lágrimas en los ojos: "Este niño definitivamente será más famoso que yo". "Durante la dinastía Jin, la corte imperial celebró una ceremonia de sacrificio en los suburbios del norte. Al reemplazar las tablas de bambú, los trabajadores cortaban sus caracteres y penetraban en tres partes de la tabla.
Describe la fuerte caligrafía pinceladas, y también metáforas para reflexiones profundas y exposiciones apropiadas.
10 Las danzas del gallo
¿Libro de Jin? "La biografía de Zu Ti"
En el. A principios de la antigua China, Yang Fan y Liu no tenían ambiciones. Kun era el amo del país. Estaban durmiendo juntos y escucharon el canto del gallo en medio de la noche y dijeron: "¡El sonido no es malo!" "Para bailar. Mientras cruzaba el río, el primer ministro de Zuo, Rui, pensó que el ejército estaba discutiendo y le ofreció vino. Viviendo en Jingkou, corrigió y le dijo a Rui: "El caos en la dinastía Jin no se debió a la falta de moralidad, sino también por el resentimiento y la rebelión popular. Los clanes lucharon por el poder y las ganancias, comieron su propio pescado, lo que permitió al emperador aprovechar la oportunidad y envenenar el suelo. Dado que hoy las personas restantes están sufriendo por los restos de bandidos y bandidos, y la gente está pensando en sí misma, el rey realmente puede ordenarles que inicien un negocio y dejar que personas como ladrones se unan para restaurar las Llanuras Centrales. El condado y el país. ¡Somos héroes y habrá una respuesta! "Su Rui no tenía ambiciones para la Expedición al Norte, por lo que nombró a Pei general y gobernador de Yuzhou. Dio mil hombres como regalo y capturó 3.000 caballos. Se negó a luchar con armadura de hierro, por lo que se reclutó a sí mismo. Dirigió Más de cien familias al otro lado del río y los atacaron, Zhongliu gritó: "¡No se pueden limpiar las Llanuras Centrales en Zu Ti, y quienes los ayudan son como los grandes ríos! "Luego se mudó a Huaiyin y comenzó a fundir soldados. Reunió a más de 2.000 personas y se quedó atrás.
Traducción
Al principio, Zu Ti, un hombre de Fanyang, tenía una gran reputación cuando era joven. Una vez fue el secretario jefe de Sizhou con Liu Kun, y cuando escuchó el canto del gallo en medio de la noche, pateó a Liu Kun y dijo: "Este no es un sonido desagradable. "Levántate y baila tu espada. Después de cruzar el río, Sima Rui, el primer ministro de la izquierda, le pidió que sirviera como asesor militar para ofrecer una libación. Zu Ti vivía en Jingkou, convocó a valientes guerreros y le dijo a Sima. Rui: "El caos en Jin no se debe a que el monarca no tenga una solución. Sino a que los clanes lucharon por el poder y se mataron entre sí, el pueblo del emperador Rong aprovechó la laguna jurídica y extendió el desastre por las Llanuras Centrales. Ahora los supervivientes de la dinastía Jin están devastados y su vitalidad está gravemente dañada. Todo el mundo está pensando en la superación personal. Su Majestad, realmente puede enviar un general para liderar un ejército y recuperar las Llanuras Centrales. ¡Por supuesto que habrá héroes en el mundo que responderán al mensaje! "Sima Rui nunca había tenido la ambición de la Expedición al Norte. Después de escuchar las palabras de Zu Ti, nombró a Zu Ti como general Wei Fen y gobernador de Yuzhou. Solo le dio raciones para 1.000 personas y 3.000 piezas de tela, y no suministró Armas, dejando a Zu Ti solo. Encuentre una manera de recaudar dinero. Zu Ti condujo a más de un centenar de sus tropas privadas a través del río Yangtze, remó en el río y dijo: "Si Zu Ti no puede aclarar las Llanuras Centrales. ¡Y claro, será como un gran río! "Así que se estacionó en Huaiyin, construyó hornos y fundió armas, reclutó a más de 2.000 personas y continuó avanzando.
Describe a la gente como trabajadora.
11 Cup Bow Snake Shadow " Sensación"
Original Cup Bow Snake Shadow ①
Sabor 2 Hay parientes e invitados 3, Jiu Kuo 4 nunca volverá. Guang ⑤ le preguntó por qué y respondió: "Yo estaba sentado enfrente y alguien me dio vino, así que pensé: "beber". Me disgusté mucho cuando vi una serpiente en la taza. "
Hay cuernos (112) en la pared de Henan Tingtang (13), que están pintados como serpientes (13). La serpiente en la copa de Guangyi (14) es la sombra de un cuerno. El invitado puso el vino delante de él y dijo: “¿Viste algo en el vino otra vez (15)? Respuesta: "Veo lo mismo que antes". "Guang Nai le dijo por qué (16), el invitado entendió de inmediato (17) y Shen Yi (18) se curó.
Le Guang tiene un buen amigo a quien no ha visto en mucho tiempo. Cuando le preguntaron por qué, un amigo le dijo: “Vino a tu casa hace unos días, gracias a tu amabilidad. Cuando levantó la taza para beber, le pareció ver una "pequeña serpiente" temblando en su interior. Aunque me sentí disgustado, todavía bebí la copa de vino. Cuando llegué a casa, estaba muy enfermo. "En ese momento, había un arco colgado en la pared del auditorio de Henan. Yue Guang creía que la llamada" pequeña serpiente "en la copa era sin duda la sombra del arco de cuerno.
Entonces, invitó a sus amigos a beber en el lugar original. Cuando se le preguntó: "¿Todavía puedes ver la 'pequeña serpiente' en la taza hoy?" El amigo respondió: "Vi lo mismo que la última vez". Le Guang señaló el arco de cuerno en la pared y le explicó el motivo. El huésped de repente se dio cuenta de que todas las enfermedades graves que habían persistido durante mucho tiempo se curaron de inmediato.
No importa los problemas que encuentres en la vida, debes preguntarte por qué y esforzarte por descubrir la verdad a través de la investigación y la investigación para encontrar la solución correcta.
Seguir el mapa
¿Han Shu? "Biografía de Mei Fu"
[Original]
"Xiang" de Bole tiene un dicho que dice que "los días son largos y los cascos son como canciones cansadas". Su hijo tenía un caballo clásico por caballo. Cuando vio el sapo grande (3), le dijo a su padre: "Conseguir un caballo es un poco lo mismo que conseguir un caballo, ¡pero los cascos no están tan cansados!" la estupidez de su hijo, pero lo cambió. Su enfado se transformó en una sonrisa y dijo: "Este caballo salta tan bien que es difícil de soportar".
[Traducción]
En "Fragrant Horse Quiet" de Bole hay un dicho: "La frente es alta, los ojos redondos y los cascos del caballo como pliegues". Su hijo tomó el "Libro de los caballos" de su padre y fue a todas partes buscando buenos caballos. Buscó basándose en los personajes dibujados en el libro y descubrió que las características de un sapo y el caballo Chollima escrito en el libro eran muy similares. Felizmente llevó el sapo a casa y le dijo a su padre: "Encontré un caballo de mil millas, pero sus cascos no son como vino doblado y pasteles medicinales, sabiendo que su hijo era estúpido, el padre no se enojó, sino que sonrió: "A este caballo le gusta saltar y es difícil de controlar.
”
Es una metáfora de la búsqueda a partir de pistas, y también es una metáfora del transporte de maquinaria.