Colección de citas famosas - Colección de versos - Poesía de reclusión en las montañas y los bosques

Poesía de reclusión en las montañas y los bosques

1. "Regreso al jardín Parte 1" (Dong Tao Jin Yuan Ming) se está volviendo cada vez más popular. La naturaleza ama a Qiu Shan. Atrapado en la red de polvo por error durante treinta años. El pájaro en la jaula a menudo está apegado al bosque del pasado, y el pez en el estanque añora el abismo del pasado. Quiero abrir campos en Minamino y mantener mi humildad hacia los campos. La casa está rodeada por unos diez acres de terreno y cabañas con techo de paja. Los sauces cubren los aleros y los melocotoneros cubren a Li Lieman frente al patio. El pueblo vecino apenas se ve, con humo flotando en el aire. Algunos perros ladraron en el callejón y un gallo cantó junto a la morera. No hay polvo ni escombros en el patio, y hay algo cómodo y tranquilo en la habitación tranquila. Después de estar atrapado en una jaula sin libertad durante mucho tiempo, finalmente hoy regresé al bosque. Tao Yuanming comenzó a servir como funcionario a la edad de 29 años y sirvió como funcionario durante 13 años. En ese momento, la burocracia era extremadamente corrupta y no había lugar para un erudito recto, y mucho menos para la realización de sus ideales y ambiciones en ese momento. La oposición entre el carácter de Tao Yuanming y la sociedad política determinó su elección final: vivir en reclusión. Este poema fue escrito en esta época.

2. "Visiting Shanxi Village" (Lu You, dinastía Song del Sur) no se ríe de los granjeros que beben vino y crían suficientes pollos y delfines en los años buenos. Las montañas se retuercen y fluyen, y no hay camino adonde ir. De repente aparece un pueblo de montaña entre los sauces y las flores. Se acerca el día de tocar flautas y tambores, pero los aldeanos todavía visten con sencillez. A partir de ahora, si das un paseo tranquilo por la luna, el personal estará llamando a tu puerta toda la noche. En ese momento, Lu You fue expulsado por los líderes de la corte y las facciones que se rindieron, y fue destituido de su cargo en la Mansión Longxing (ahora ciudad de Nanchang, provincia de Jiangxi). Este poema fue escrito cuando el poeta fue sacado del palacio y vivió en su ciudad natal de Yinshan (ahora ciudad de Shaoxing, provincia de Zhejiang).

3. "Preguntas y respuestas en las montañas" (Li Bai, dinastía Tang) le preguntó a Yu qué significaba vivir en Bishan, pero él sonrió sin responder. Las flores de durazno están floreciendo gradualmente y hay otro mundo. Li Bai vivió muchas veces recluido en las montañas y los bosques. Del 727 al 737 d.C., vivió en Anlu (actual provincia de Hubei) durante diez años y vivió recluido en Taohuayan, Bishan. Este poema fue escrito en esta época. Es una cuarteta de siete caracteres que expresa el gusto cómodo y natural de una vida apartada en forma de preguntas, respuestas y oscuras alusiones.

4. "Partridge Tian Bo Shan Temple Works" (Xin Qiji de la dinastía Song del Sur) no fue a Chang'an Road, pero enseñó al templo de la montaña a complacer. Buscando mi felicidad en un lugar de mal gusto, viviendo esta vida entre cosas materiales. Preferiría ser yo misma que tu madre, pero he viajado por todo el mundo y he vuelto a la agricultura. Los pinos y el bambú son verdaderos amigos y buenos hermanos. Este poema fue escrito por Xin Qiji durante su tiempo libre junto al lago. Era un poema en el que expresaba su disgusto por la burocracia y decidía retirarse. Ya sea en el campo de batalla contra el oro o en el mundo literario, Xin Qiji era como un tigre moviendo a un león. Sin embargo, esos talentos han sido descuidados durante mucho tiempo y no pueden servir al país. No hace falta decir que la intención original del poeta es apoyarse en pinos, bambúes, flores y pájaros para mantener la ambición de un caballero.

5. "Vivir en las montañas es una cosa" (Dinastía Wei) Al estar solo y cubierto de leña, se pierde toda la gloria ilimitada. Las grullas se posan en los pinos de los alrededores, dejando a los visitantes fríos y escasos. Los nudos de bambú han agregado una nueva capa de rosa y las viejas hojas de loto son de color rojo. Los barcos de pesca en el ferry iban y venían, y había gente yendo y viniendo por todas partes. Este es un retrato de la mentalidad del poeta cuando vivía recluido en las montañas y los bosques. En los poemas pastorales paisajísticos de Wang Wei, el corazón del poeta está solitario, aunque la naturaleza que lo rodea es vivaz, infinita y llena de vitalidad. Aunque este poema describe la vida feliz del poeta, su soledad también se revela entre líneas. Y esta mentalidad impulsó también al poeta a dedicarse a descubrir y apreciar el paisaje.

6. "Cielo de perdiz, muro de bambú oculto de la montaña rota del bosque" (dinastía Song del Norte, Su Shi), muro de bambú oculto de la montaña rota del bosque, pequeño estanque cubierto de hierba. Cuando le das la vuelta, siempre puedes ver el pájaro en blanco, que huele muy bien cuando lo presionas en rosa. Fuera de la cabaña, junto a la ciudad antigua, palos y quinua se vuelven hacia el sol poniente. Anoche llovió toda la noche, así que hacía fresco. Este poema fue escrito a finales del verano y principios del otoño del año 1083 d.C. En ese momento, Su Shi había estado viviendo en Huangzhou (ahora Huanggang, Hubei) durante tres años. Los contratiempos en su carrera lo hacían sentir triste en ocasiones, y se le ocurrió la idea de burlarse de ello. A partir de la descripción del entorno específico y la representación de la imagen del poeta, podemos ver la imagen de un ermitaño deprimido.

7. "Solicitud de permiso" (Tang Jiadao) Le pregunté a su alumno bajo un pino: "Mi maestro", respondió, "fue a recoger medicinas". Pero a través de estas nubes, ¿cómo podría saber hacia qué rincón de la montaña me dirigía? . El ermitaño del poema se gana la vida recolectando hierbas y ayudando a los vivos. Es un verdadero ermitaño, por eso el director Jia lo admira.

La razón por la que el poeta abandonó la bulliciosa ciudad y se fue a un lugar apartado entre pinos polvorientos, cipreses y nubes blancas también es intrigante y fascinante.

8. "Cosas buenas están a punto de sacudir el mundo mortal" (Dinastía Song) Al comienzo del mundo mortal, es demasiado tarde para despertar de la embriaguez. El trabajo del cornudo es vestir la nieve. Fui a Dingfeng a pescar de noche, con la luna creciente arriba y abajo. Miles de agua y cielo se mezclan en un solo color, mira el solitario destello azul verdoso. Zhu Dunru fue un famoso poeta solitario en el cambio de la Dinastía Song del Norte y la Dinastía Song del Sur. Vivió recluido dos veces en su vida. Él * * * tiene seis poemas de pescadores, y éste es uno de ellos. La imagen del pescador en el poema, "Cansado de pescar en un poema, con un sombrero de bambú y sosteniendo una caña de pescar", es en realidad un retrato de la vida de un ermitaño que vaga por montañas y ríos. Este poema fue escrito por el poeta en sus últimos años. Vive en Jiahe y lleva una vida alejada del mundo. Es despreocupado y libre.

9. "En el retiro de Wang Changlin" (Tang Changjian) Aquí, junto a un lago claro y profundo, se convive con las nubes. La luna en medio del pinar brilla intensamente, como un marido. Las sombras de las flores son espesas en el pabellón con techo de paja y el musgo se acumula en el jardín de peonías. También quiero rechazar el mundo secular y unirme a la compañía de Xishan Luanhe. Chang Jian y Wang Changling eran amigos cercanos del mismo erudito en el año 15 de Kaiyuan, pero sus experiencias y destinos después de sus carreras oficiales fueron muy diferentes: Chang Jian solo sirvió como capitán del condado en Xuyi, y luego renunció y se retiró a Fanshan, Wuchang, como se llama en el poema Para Xishan; aunque la carrera oficial de Wang Changling fue accidentada, no se retiró. Este poema fue escrito por el poeta después de que renunció a su cargo y pasó por la residencia de Wang Changling antes de convertirse en funcionario.

10. "Respuesta a Zhang Wudi" (Wang Tang Wei) Hay una pequeña casa en el sur, frente a Zhong Nanshan. No hay clientes que suelen estar cerrados todo el año y no hay intención de estar inactivo todo el día. También podrías volver a beber y pescar, pero puedes devolverle el favor. Zhang Wudi, también conocido como Zhang Luan, fue calígrafo y pintor de la dinastía Tang, ministro del Ministerio de Justicia y buen amigo de Wang Wei. Se llevan bien entre ellos. Después de la mediana edad, vivieron recluidos en la montaña Zhongnan, muy cerca de las residencias de Wang Weishan y Zhang Luanshan. Este es un breve poema escrito por Wang Wei a Zhang Yi cuando aún estaba vivo. Expresa la vida tranquila y pausada del poeta en reclusión y expresa sus sentimientos sinceros por los amigos de ideas afines.