Un poema que describe la impermanencia del mundo.
Kong Zhongping
El viento del oeste sopla a través de las llanuras, trayendo la fragancia del mijo en primavera, salpica en la zanja y la era se llena.
La vieja vaca tenía la deuda de trabajar duro y yacía sobre el techo de paja al atardecer.
La "vaca vieja" de este poema, después de completar su año de agricultura, obtuvo el alivio y la satisfacción de la "deuda agrícola" de la cosecha de "maíz dulce" y el "valle de debut". Estoy disfrutando tranquilamente de la recompensa que me dio mi maestro. No pelea ni se queja, siempre está contento y contento con todo. Esta es una imagen contenta y despreocupada.
Al otro lado del muro de los Tres Qin, al otro lado de una capa de niebla, al otro lado de un río.
Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas.
Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.
¿Por qué deambulas por la bifurcación del camino, niño* * * sosteniendo una toalla?
Somos hermanos en todo el mundo, ¿por qué los hermanos de nuestros hermanos deberían tener una cita a ciegas?
Cuando te encuentres con algo agradable, debes alegrarte e invitar a tus vecinos a beber.
Una vez que la juventud ha pasado, nunca volverá, y nunca verás el día siguiente.
Cuando las personas llegan a la mediana edad, llega el momento de animarse. El tiempo pasa y no espera a nadie.
Desde ayer tuve que dejarnos atrás a Bolt y a mí.
Hoy me duele aún más el corazón.