Colección de citas famosas - Colección de versos - Modismos de personajes ondulados y sus explicaciones.

Modismos de personajes ondulados y sus explicaciones.

¿Qué modismos sueles aprender sobre la palabra "lang"? Los siguientes son modismos con la palabra "lang" que he recopilado para usted y sus explicaciones para su referencia. Espero que ayude. ¡Todos son bienvenidos a verlo juntos!

Modismos con la palabra ola

De vuelta al muelle

Olas agitadas

Cabalgando el viento y las olas

El hijo pródigo regresa

Probado en una lucha feroz

Viajando alrededor del mundo

Los dientes de la tormenta y la cresta de la marea - el corazón de la lucha

Extravismo y despilfarro

Crear problemas

Zuolang Xingfeng

Despreciar la tradición

Entrelazados

Cabalgando sobre el viento y las olas

Voluntario

Flores ordinarias

Tormentas y olas violentas

Vivir una vida errante

Youyan A la deriva, sigue la corriente

Definición idiomática de la palabra ola

De vuelta al muelle

[fēng p? ¿No soy yo? ¿ng j? ng]

No hay viento ni olas, el agua está muy tranquila, lo que significa que todo está tranquilo y pacífico.

Olas ásperas

【jīng tāo h? ¿Yo yo? ng]

1. Olas feroces y aterradoras: el barco avanza en ~.

Cabalgando sobre el viento y las olas

[ch? ng fēng p? ¿yo? ng]

¿Tío Song? Según "Zong Yun Zhuan", cuando era joven, su tío le preguntó sobre su ambición y él respondió: "Me gustaría montar el viento largo y romper las olas". Más tarde, la gente lo usó para describir cómo avanzar con valentía a pesar de las dificultades y obstáculos.

El hijo pródigo regresa

[l? ng zǐhu? t? u]

Hijo pródigo: Hijo pródigo. Las personas que no hacen su trabajo deberían enmendarse.

Probado en lucha feroz

[d? ¿yo? ¿No? o shā]

Tao: enjuagar con agua. Eliminar impurezas. Grandes olas bañan la arena. Es una metáfora de resistir la prueba y la selección en la lucha feroz.

Los dientes de la tormenta y la cresta de la marea: el corazón de la lucha

【fēng kǒu l? ng jiān]

Es una metáfora de un lugar donde la lucha social es extremadamente feroz y aguda.

Zuolang Xingfeng

[¿Ancestro? ¿yo? ng xěng fēng]

Crea una tormenta. Una metáfora de causar problemas.

Creando problemas

【xěng fēng zu? ¿yo? ng]

Es una metáfora de causar problemas e incitar a otros a causar problemas.

Viajar por el mundo

[l? ¿ng j? Tian y? ]

Deambular: deambular. Deambulando, huellas por todo el mundo.

Extravagante y derrochador

【p zhāng l? ¿ngf? Yo]

Ampliar: prestar atención a la ostentación. Un desperdicio de mano de obra y recursos materiales para que la escena luzca bien.

Para provocar caos o malestar

[xiān fēng gǔ l? ng]

Es una metáfora para incitar emociones y provocar problemas.

Solitario idiomático con onda de palabras.

¿Vagando por el mundo? ¿Lagos y montañas? ¿Celoso del cielo? ¿Qué año es Tianbao? ¿En qué año? ¿un día? ¿Tianbao Jiuru? ¿Como un brazalete? ¿No puedes ganar?

¿Confesar tu amor? ¿truco? ¿El caballo no sabe desensillar? ¿Estás cansado del caballo con arcos? ¿Cadencia? ¿Explotar las fortalezas y evitar las debilidades? ¿Batalla a corto plazo? ¿No está a punto de comenzar la guerra? ¿Pista del talón?