¿Cuáles son las líneas famosas de los poemas que comienzan con "Liu"?
Las montañas y los ríos giran y giran, y me preocupa que no haya salida. De repente aparece un pueblo de montaña entre sauces y flores. (Lu You: ¿Visita la aldea de Shanxi)?
La ropa está mojada y llueven las flores de albaricoque, pero la cara no tiene frío. (Zhinan: "Queju")?
En Weicheng llueve y hay polvo, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce. (Wang Wei (enviando Yuan Ershi a Anxi)?
"Dos oropéndolas cantan en lo alto de los sauces verdes y las garcetas alcanzan el cielo" Du Fu: (cuarteta)?
¿Por qué utilizar el lamento de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral (Wang Zhihuan:
Los sauces en el nivel del río son verdes y puedo hacerlo! escuchar el canto en el río Langjiang (Liu Yuxi: (Zhizhu Ci)?
Manos rojas, vino amarillo, la ciudad está llena de sauces primaverales (Lu You: "The Hairpin Head Phoenix") p>
¿Esta es la estación más hermosa del año, mucho mejor que los sauces verdes a finales de la primavera (Han Yu: Dos poemas de principios de primavera de Zhang Shiba del Ministerio del Agua)? En este nocturno, los sauces están rotos y nadie puede soportar extrañar su hogar (Li Bai: "El sonido de la flauta en Los Ángeles en una noche de primavera").
A finales de primavera, allí. Están cantando y bailando por todas partes en la ciudad de Chang'an, y caen innumerables flores. El viento del este del Festival de Comida Fría sopla sobre los sauces en el jardín real ("Han Shi Ji" en el Libro de los Cambios de las Dinastías Tang y Han. ) ("La Ciudad de la Primavera está llena de flores y el viento del este sopla en los sauces del Festival de Comida Fría". Estas dos frases describen el paisaje de Liu Fu y Chang'an en primavera. "En ninguna parte" se refiere a la gran ocasión cuando Bloom escribe que Chang'an está lleno de amentos voladores y escenas coloridas p>
"Dongfeng" se refiere a la brisa primaveral y "Yu Liu Xie" se refiere a la postura oscilante de los sauces en el palacio. bajo la brisa primaveral, la palabra "Xie" se usa inteligentemente para expresar vívidamente el espíritu del movimiento de las ramas de sauce. El paisaje diurno de Beijing durante el Festival de Comida Fría (el paisaje varía de grande a pequeño, desde toda la ciudad hasta el palacio).
Las montañas se retuercen y fluyen, y no hay camino a seguir, y de repente aparece un pueblo de montaña entre los sauces y las flores (Dinastía Song. Lu You. Viajando a la aldea de Shanxi) (Traducción: Las montañas se superponen y el agua gira y gira. Me preocupa que no haya salida. De repente, aparece un pueblo de montaña frente a mí.
Apreciación: Escribir sobre el paisaje a lo largo de las montañas y los ríos. La filosofía ha sido ampliamente citada a lo largo de los años: "No hay duda sobre el camino de las montañas y los ríos, pero también hay un pueblo". Un poema tan suave, hermoso y animado parece ver al poeta caminando entre las verdes montañas. y bosques, con claros manantiales de montaña que fluyen a través de sinuosos arroyos y vegetación. Cuanto más exuberante es, más difícil es distinguir el sinuoso camino de montaña.
Cuando estaba perdido, de repente vi el. Las flores frente a mí parpadeaban y varias casas de campo se alzaban entre los árboles en flor. El poeta de repente se sintió iluminado. Uno puede imaginar su alegría y emoción. Por supuesto, este estado ya se ha descrito antes, pero estas dos frases son particularmente eufemísticas y únicas. Cuando la gente discute temas de conocimiento e investigación, la situación: las montañas y los ríos están girando y la salida es difícil de encontrar. De repente siento una sensación de vacío.
Pero si perseveras y sigues avanzando. , un rayo de luz aparecerá repentinamente frente a ti. A medida que avanzas, de repente te iluminarás y descubrirás un mundo nuevo que nunca antes habías visto. Esta es la inspiración de esta conexión y el interés único de la poesía Song. Al leerlo, las personas sentirán que están en una determinada situación de la vida. Lo siguiente es sorprendentemente consistente con lo que está escrito en el poema, por lo que se siente más íntimo.
Lo que se describe aquí es el poeta. Está caminando por un camino sombreado, caminando con confianza, preguntándose si no hay camino, y de repente se vuelve alegre. Levantarse no solo refleja la esperanza del poeta para el futuro, sino que también expresa la filosofía de los altibajos del mundo. Por tanto, estos dos poemas van más allá de la descripción de paisajes naturales y tienen una fuerte vitalidad artística. )
Mi ropa está mojada debido a la lluvia de flores de albaricoque, pero mi cara no tiene frío. Las dos últimas líneas del poema son particularmente maravillosas: "lluvia de flores de albaricoque", lluvia de principios de primavera "viento de sauce", viento de principios de primavera. Esto es más hermoso y pintoresco que la "llovizna" y la "brisa". Las ramas de los sauces se ondulan con el viento, dando a la gente la sensación de que la brisa primaveral proviene de los sauces. La lluvia de principios de primavera se llama "lluvia de flores de albaricoque", que es exactamente la misma que la lluvia de principios de verano se llama "lluvia de ciruela amarilla". )
La lluvia de la mañana humedece el polvo de la tierra, el mesón del mesón, las ramas y hojas del mesón, una hoja nueva. (Wang Wei de la dinastía Tang. Envíe el vigésimo aniversario de Yuan) (Escriba la hora, el lugar, el entorno y la atmósfera de la despedida. La casa de huéspedes de la Acrópolis por la mañana se extiende de este a oeste, el camino de correos no tiene fin, los sauces rodean el La casa de huéspedes y la carretera de correos están a ambos lados. Todo esto parece muy normal. El paisaje es pintoresco y "Yu Chao" aquí no llovió por mucho tiempo, pero paró pronto. mientras el polvo se mojaba.
En la carretera principal del oeste de Chang'an, los coches y los caballos alguna vez se cruzaron, y el polvo volaba entre semana. Ahora ha dejado de llover, el tiempo está despejado y las carreteras lucen limpias y frescas. La palabra "polvo ligero" significa mojado, y se usa muy apropiadamente aquí, indicando que la lluvia limpia el polvo y no lo moja. Está bien, como si Dios hubiera dispuesto especialmente un camino de polvo ligero para las personas que viajan lejos. . La casa de huéspedes es originalmente un compañero de viaje; el sauce es un símbolo de despedida. Después de elegir estas dos cosas, naturalmente planeé terminar la despedida. Suelen asociarse con tristeza y odio, mostrando un sentimiento de éxtasis. Sin embargo, hoy, gracias a la lluvia matutina, el aspecto es claro y fresco: "Las casas de huéspedes están verdes y los sauces son nuevos".
En los días laborables, las carreteras están polvorientas y los sauces al borde del camino son inevitables. El suelo estaba cubierto de polvo gris y niebla. Se necesita lluvia para que el color verde vuelva a desaparecer, por eso se llama "nuevo" debido al nuevo color del sauce, que refleja el verdor de la casa de huéspedes. En definitiva, desde el cielo despejado hasta las carreteras limpias, desde la casa de huéspedes verde hasta los sauces verdes, se forma un cuadro con colores frescos y brillantes, proporcionando un entorno natural típico para esta despedida.
Esta es una despedida afectuosa, pero no triste. En cambio, reveló un estado de ánimo ligero y esperanzador. Palabras como "polvo ligero", "verde" y "nuevo" tienen sonidos suaves y vivos que fortalecen los sentimientos de los lectores. )
"Dos oropéndolas cantan sobre los sauces verdes y las garcetas alcanzan el cielo" (Du Fu de la dinastía Tang. Cuarteto) ("Dos oropéndolas cantan sobre los sauces verdes y una hilera de garcetas están en el cielo azul.") Dos oropéndolas cantan y se oye un sonido.
"Una hilera de garcetas ascendiendo hacia el cielo azul" tiene un comportamiento y una acción. Uno horizontal y otro vertical, "dos" es opuesto al "uno"; uno horizontal y otro vertical, abre un paisaje natural muy hermoso. )
¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Old Yumen Pass, ¡no sopla la brisa primaveral! (Tang Wang Zhihuan. Liangzhou Ci) (En este entorno, de repente escuché el sonido de la flauta Qiang, y la melodía que toqué resultó ser "Folding Willows", que no pudo evitar evocar la tristeza de los defensores. Los antiguos tenían la costumbre de dar regalos de despedida. "Liu" y "Liu" son homofónicos, y se lo dieron como recuerdo a Liu. Hay "Breaking Willow Branches" en las dinastías del norte Yuefu "Hengbiao Drum Horn". : "Cuando te subes a tu caballo, no apuras el látigo, sino que golpeas las ramas de sauce. Cuando te bajas del caballo y tocas la flauta, te preocupas por matar a los viajeros". al caminar.Este estilo de romper sauces para despedirse fue extremadamente popular en la dinastía Tang.
Se puede ver que los sauces están estrechamente relacionados con la despedida. Hoy en día, los soldados que custodiaban la frontera escucharon que El triste. La melodía "Broken Willow" tocada por la flauta Qiang es inevitablemente triste pero no odiosa. Por lo tanto, el poeta explicó con un tono abierto: ¿Por qué la flauta Qiang siempre toca la triste melodía "Broken Willow"? > Ya sabes, hay un lugar fuera del paso de Yumen donde la brisa primaveral no puede soplar, por lo que no hay sauces que romper. Decir "por qué quejarse" no significa que no haya quejas, ¡ni tampoco significa aconsejar a los guardias que no lo hagan! quejarse, pero el uso de la palabra "por qué quejarse" es inútil. Hacer la poesía más sutil y significativa)