Modismos con significado tailandés
An If Monte Tai, una pluma en el Monte Tai, un huevo en el Monte Tai, amistad con los tres Yang de Tailandia, una vez para transportar a Tai, una pluma en el Monte Tai, una vez para transportar a Tai, una vez para transportar espíritus, una vez para proteger el monte Tai, una vez para hacer una viga en el monte Tai, una vez rentable, Baotai no conoce Taishan, si venir a Taishan, si hacer una fortuna, si ir a Taishan y si tener una buena reputación.
1. ¿Afrontarlo con calma
[tàI ránchǔzhá]?
Calma: tranquilo e indiferente; manejar: tratar, tratar. Describe despreocupación, calma y tranquilidad.
2. ¿El país está en paz y la gente está segura
[guó tài min ān]?
El país está en paz y la gente está feliz. t: Paz y estabilidad.
3. El monte Tai es abrumador
¿【tài shān yā dǐng】?
Metáfora de la gran presión: ~No te agaches.
4. Taishan Beidou
【tàI shān bīI dǎu】?
Es una metáfora de una persona que es respetada por todos debido a su alto nivel moral o sus logros sobresalientes.
5. ¿Sosteniendo Yingbaotai
[chíng báo tàI]?
Inglés: pleno; t: paz. El antiguo significado es que cuando la fortuna de uno es extremadamente fuerte, se debe tener cuidado de evitar desastres para mantener el estatus original.
6. ¿Tan seguro como el monte Tai
[n rútàI shān]?
Describe constante y firme, inquebrantable. Algunas personas dicen que es tan fuerte como el monte Tai.
7. ¿El monte Tai está disminuyendo
[tài shān qí tuí]?
Antiguamente se utilizaba para llorar a las personas que eran respetadas por todos.
8. ¿El monte Tai es una montaña peluda?
[Hongmo tài shān]?
Las metáforas varían en severidad.
9. ¿Huevo prensado Taishan?
[tài shān yā luǎn]?
Pon a Tarzán sobre los huevos. Es una metáfora de que si una fuerza fuerte actúa sobre algo frágil, éste será aplastado.