¿Cuáles son algunos modismos con la palabra "海" y sus explicaciones?
Modismos que contienen la palabra mar
Ocho inmortales cruzando el mar
No importa dónde estés, es tu hogar
Como el mar y cielo Sin límites
Tan vasto como un océano brumoso
Lejos unos de otros
Montañas y mares girando, con el impulso de una avalancha
Fines del mundo
Cinco lagos y cuatro mares - Cinco lagos y cuatro mares
Un gran grupo de personas
Castillos en el cielo
p>Todos los ríos desembocan en el mar
Una gota en el océano
Famoso en todo el mundo
Usa la palabra mar para explicar el modismo
Ocho inmortales cruzando el mar
[bā xiān Gu? [Occidental]
El proverbio "Ocho Inmortales cruzando el mar, cada uno mostrando sus poderes mágicos (¿o? ¿Mostrando sus habilidades?)" es una metáfora de que cada uno tiene su propio método, o cada uno muestra sus poderes mágicos. y compiten entre sí.
Ilimitados como el mar y el cielo
【hǎi ku? Tian Xun
La "Tortuga de la poesía" citada por Song Ruan en el episodio anterior de "Poesía antigua y moderna" registra un poema misterioso de un eminente monje de la dinastía Tang: "El mar salta de un pez , y los pájaros vuelan en el cielo." "Vuelan en el cielo". Una es la descripción original de la inmensidad de la naturaleza: "El mar es lo suficientemente ancho para que los peces salten, y el cielo es lo suficientemente alto para que los pájaros vuelen. " Más tarde, "el mar y el cielo" se utilizaron a menudo para referirse a la imaginación o el habla salvaje o ilimitada.
Tan vasto como el océano brumoso
[h? ¿o? yān hìI]
La literatura, información, etc. descrita es muy rica. Zhou Yongnian de la "Colección de libros confucianos" de la dinastía Qing: "¿O:? Los registros antiguos y modernos son tan vastos como un mar de niebla". Hao: ¿Tan vasto como un mar de niebla, tan vasto como un mar de niebla.
Derribando montañas y mares girando, con el impulso de una avalancha
[p? I shān dǎo hüI]
Aleja las montañas y dale la vuelta al mar. Describe una fuerza poderosa e imparable.
Un gran grupo de personas
[r? n shān r? [Inglés americano]
Describe una reunión de personas: en la cancha, en la audiencia~.
Los confines de la tierra
【tiān y? [Inglés americano]
También conocido como el rincón del mundo. Describe un lugar muy remoto. Volumen 6 de "Notas sobre funcionarios viajeros" de Zhang Shinan de la dinastía Song: "Hoy en día, los funcionarios de lugares lejanos y los que sirven a Jia hablan sobre los confines de la tierra y los confines de la tierra, y hablan de costumbres".
五湖四海 - 五湖四海
[wǔ h ? ¿s? [西]
Se refiere a todas las partes del país. A veces significa alrededor del mundo.
Castillos en el aire
【hǎi sh? ¿Shh? ¿nl? u]
1. Eso es un "espejismo"
Todos los ríos desembocan en el mar
[hǎi n? [Inglés americano]
Na: acomodar, tolerar. El mar puede contener cientos de ríos. Las metáforas cubren una amplia gama de cosas y una gran cantidad de cosas.
Una gota en el océano
【cāng hǎi yī s? ]
Un grano de mijo en el mar. "Red Cliff Ode" de Song Su Shi: "Una gota en el océano envía una efímera al cielo y a la tierra". Su(s?).
Solitario idiomático Haizi.
Todos los ríos desembocan en el mar
La gente tiene autocontrol y puede tolerar todo el bien y el mal, el bien y el mal.
La cara está sucia.
De pie frente a la pared
De pie en la acera
La tiranía de la oscuridad política
Con nostalgia, esperando la llegada del carta
La oportunidad llama a la puerta
Estúpido
Ante las flores y bajo la luna: una escena ideal para una pareja enamorada
Rápido y talentoso para escribir
Una persona con conocimientos y familiaridad con la ley.
El país está destruido y la familia está destruida
Salir corriendo de la habitación o de la casa
Con los intereses del país y del colectivo como punto de partida
Estate tranquilo y justificado
p>Coge la bestia, pierde al hombre.