¿Cuáles son algunos modismos con figuras palaciegas?
Modismos con figuras palaciegas
Completamente diferentes
Estar en igualdad de condiciones con (alguien)
El patio estaba tan lleno como un mercado—— Esta es una casa que se visita con frecuencia
Un lugar público lleno de gente
Arar el patio del enemigo y destruir su escondite - destruir al enemigo
Muy diferente
Zhizhi morado que irradia energía
Aumentar/mejorar/mejorar/realzar el estatus social de alguien
Muy diferente
Posición del hombre, Su Majestad el Obispo
Conciso y apropiado
Instrucciones del padre
Solicite refuerzos de otros países
Arar el patio del enemigo y destruirlo. escondite - destruye al enemigo
El viejo fotógrafo llamó a la Ciudad Prohibida la Corte del Dragón.
Vino mucha gente.
Juez de Litigios Mingyu
Chunting Xuanshi
El foco interior caliente es amplio, regordete y regordete, y se ve diferente
Como un emocional palabra
No, no, no.
Interpretación de modismos sobre figuras palaciegas
Completamente diferente
[d? xiangj? ¿No? ng]
¿Zhuangzi? Xiaoyaoyou: "Hay grandes diferencias, no son seres humanos". Más tarde, la gente usó "muy diferentes" para significar que estaban muy separados o eran extremadamente contradictorios: sus opiniones no podían verse comprometidas.
Estar en pie de igualdad con (alguien)
【fēn t? ngk? ng lǐ]
En la antigüedad, cuando los anfitriones y los invitados se reunían, se paraban a ambos lados del patio y se saludaban para mostrar igualdad de trato. Posteriormente, fueron utilizados como metáforas de ser iguales, iguales u opuestos entre sí. ¿Zhuangzi? Pescador: "El Señor de los Miles de Jinetes, el Rey de los Miles de Jinetes, nunca he visto un maestro que no respete la etiqueta de la corte".
El patio está tan lleno como un mercado: esta es una casa visitada con frecuencia
[m? ¿no? ngru? ¿Shh? ]
La puerta de entrada y el patio son como un mercado. Describe el ir y venir de la gente, muy animado. ¿Política de los Estados en guerra? Qi Ce dijo: "A los ministros se les ocurren ideas y la corte es como una ciudad".
Lugares públicos llenos de gente
[d? t? ng guǎng zh? ng]
Lugares públicos donde se reúne la gente. Gongzi Cong Gongsun Long: "Si Su Majestad permite que esta persona sea humillada en público y no se atreve a golpearlo, ¿pensará que es un ministro?"
Chun Ting Xuan Shi
[chūn t? ng xuansh? ]
Se refiere a los padres.
Instrucciones del padre
[Gu? t? ng zh ch? n]
Solía referirse a las enseñanzas del padre.
Como palabra emotiva
shǔ·Xi? gōngt? ng]
Se dice que después de la muerte de la dinastía Zhou Occidental, todos los antiguos salones y palacios ancestrales eran campos de maíz. Posteriormente se utilizó como palabra para expresar sentimientos de subyugación.
Mejorar/mejorar/mejorar/realzar el estatus social de alguien
【gǎi hu? nm? ¿no? ng]
1. Cambiar los antecedentes familiares y mejorar el estatus social.
Solicitar refuerzos de otros países
[P? ¿no? ng zhī kū
Resulta que pide ayuda a otros países. Más tarde también significó pedir ayuda a los demás.
El estatus de un hombre, señor obispo
[m? ¿no? ngh? ¿y? ]
Puerta: hace referencia al estatus social de la familia. Él Yi: Shanda. Describe el estatus y la reputación de una persona.
Lugares públicos donde se reúne mucha gente.
【guǎng zh? ngd? t? ng]
Guang: muchos; Duo: mucha gente; Grand Court: un lugar espacioso. Se refiere a un lugar público donde se reúne mucha gente.
Modismos del solitario sobre figuras palaciegas.
El patio es profundo - escondido - expuesto - parejas separadas - rezagados - hombres valientes y valientes - tímidos - tímidos - carrera de liebres y tortugas - carreras de caballos, observación de flores - fiesta - Tierra extensa y escasamente poblada——