Espero volver a ver a mi buen amigo.
Un poema sobre el reencuentro de buenos amigos1. Un poema que describe una reunión de amigos.
A Li Bai le gustaría viajar en barco.
De repente escuché un canto en la orilla.
El estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad.
Es menos profundo que el amor de Wang Lun, quien me lo dio.
Renuncié a Du y Asumí mi puesto en Shu.
Al otro lado del muro de los Tres Qin, al otro lado de una capa de niebla, al otro lado de un río.
Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas.
Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.
¿Por qué deambulas por la bifurcación del camino, niño* * * sosteniendo una toalla?
Li Bai: enviando amigos
Las montañas verdes están ubicadas en el lado norte de la muralla de la ciudad y el agua cristalina rodea el este de la ciudad.
Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, vas a la deriva en el viento y viajas muy lejos.
Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica.
Con un gesto de su mano, se separan. Su amigo a caballo lo llevará en un largo viaje, soplando el largo viento, como si se resistiera a partir.
Envía a Yuan Ershi a Anxi
Dinastía Tang - Wang Wei
Está lloviznando en Weicheng,
Las habitaciones son verdes y color sauce.
Te aconsejo que bebas más vino.
No hay ninguna razón para abandonar Yangguan en el oeste.
Dale Guo Sicang a Wang Changling.
El río Huaihe en una noche de primavera, ayuda mutua, amor ondeando
Intento alejarme de Guo Sicang
La luna brillante de la buena suerte.
La marea es muy profunda por la noche
Envía a Zhao Zongyangjiong por la noche.
Zhao Yiyi vale quince ciudades, y su pared de jade
siempre ha sido famosa en el mundo
Esta noche te llevaré de regreso a tu ciudad natal p>
Cielo brillante y claro, la luz de la luna es como agua
Enviado a Qin
Evita cinco tumbas
La espada que llevo vale mil dólares
Separar Regalar
Todo el corazón de mi vida
Al Ministro Asistente Joe Chen.
Pabellón Hanting Qiao Rong
Palacio Yunge Bobian
Pobre embajador Ma
¿Quién es el héroe de Baishou?
Adiós a mi amigo Chen Ziang en una noche de primavera.
Las velas plateadas expulsan humo y las estatuas doradas miran a Qi Yan. Salen a pensar en el piano y deambulan por las montañas y los ríos.
¿En qué año asistirá Luoyang a esta reunión cuando la luna brillante cuelgue en lo alto del cielo y los árboles crezcan y los oropéndolas vuelen?
Envía a un amigo allí
Se dice que el camino a Cancong es accidentado y difícil de caminar. Comienza con un rostro humano que vive junto a la cabeza de un caballo.
El flujo manantial de Fang Shulong y Qin Zhan alrededor de la ciudad de Shu debería haberse decidido. No le preguntes a Junping.
2. ¿Cuáles son algunos poemas sobre el reencuentro con buenos amigos después de una larga separación?
1. Saluda en la arena y bebe el viento del este
Dinastía Song: Ouyang Xiu
Bebe el viento del este y relájate. El álamo colgante Mozi se encuentra al este de Luocheng. En aquella época siempre íbamos de la mano y viajábamos por los Campos Elíseos.
La reunión y separación apresurada es un odio sin fin. Las flores de este año son mejores que las del año pasado. Es una pena que las flores del año que viene sean mejores. ¿A quién conoces?
Traducción:
Levanta tu copa y reza hacia el este. Por favor quédate un rato y no te vayas con prisa. El camino rural rodeado de sauces llorones al este de la ciudad de Luoyang es donde nadamos de la mano el año pasado. Paseamos entre las flores de colores.
La reunión y la despedida fueron muy apresuradas, pero el resentimiento en mi corazón era interminable. El bono de este año es mejor que el del año pasado y las flores del próximo año serán aún mejores. Desafortunadamente, no sé con quién estaré en ese momento.
2. No te despidas de personas que hace tiempo que no ves en la cresta.
Dinastía Tang: Quan Deyu
Han pasado diez años y nos encontramos aquí.
¿Adónde se fue la cabeza del caballo? El sol poniente es como miles de picos.
Traducción:
Rompimos hace diez años y nos volvimos a encontrar durante un largo viaje.
¿Adónde vas a ahuyentar a los caballos? Mire las montañas y los valles bajo el sol poniente.
3. Entregar a Wei Ba·Cushi.
Dinastía Tang: Du Fu
Hacer amigos es casi tan difícil como las estrellas por la mañana y por la noche.
Esta noche es un evento raro, * * *Esta luz es la luz de las velas.
Dos hombres que no hace mucho eran jóvenes ahora tienen canas en las sienes.
Quedamos conmocionados y devastados al encontrar a la mitad de nuestros amigos muertos.
No esperábamos que pasarían veinte años antes de que pudiera volver a verte.
Cuando me fui, todavía no estabas casado, pero ahora estos niños y niñas están alineados.
Fue amable con los viejos amigos de su padre, quienes me preguntaron dónde había estado en mi viaje.
Los niños empezaron a beber antes de que terminara la pregunta y la respuesta.
Las cebolletas de primavera se cortan bajo la lluvia nocturna y el arroz integral se cocina fresco de una manera especial.
Mi señor lo declaró fiesta y me instó a beber diez copas.
Pero qué clase de diez copas de vino pueden emborracharme así, porque tu amor está siempre en mi corazón. .
Mañana las montañas nos separarán. Pasado mañana, ¿quién puede decirlo con seguridad? .
Traducción:
En el viaje de la vida, a menudo es difícil verse después de una separación, al igual que es difícil conocer a celebridades y hombres de negocios.
Esta noche es otro día auspicioso. Hablemos a la luz de las velas.
¿Cuántos años de juventud y vitalidad podemos tener? En un abrir y cerrar de ojos, tú y yo hemos enterrado el hacha.
La mitad de mis viejos amigos ya están muertos y tengo que lamentarme una y otra vez por mi inquietud interior.
Nunca imaginé que hoy podríamos visitar su sala después de 20 años de separación.
La diferencia es que tú aún no estás casado y de repente tus hijos están en un lío.
Saludaron cortésmente a los viejos amigos de mi padre y me preguntaron amablemente de dónde era.
Antes de que puedas contar todo el pasado, estás instando a tus hijos a que pongan rápidamente la mesa y las bebidas.
Desafiando la lluvia nocturna, corté puerros frescos y saqué el arroz amarillo recién cocido para probarlo.
El anfitrión pensó que era una rara oportunidad de encontrarse, por lo que bebió más de diez tragos seguidos.
Me conmueve mucho que tengas sentimientos profundos por tu viejo amigo porque todavía no estás borracho después de beber más de diez tragos seguidos.
Cuando mañana nos despidamos, estaremos separados por miles de montañas y miles de ríos. El mundo entero está realmente triste.
4. Adiós a Shen Han en Yunyang Inn
Dinastía Tang: Sikong Shu
Desde que el viejo amigo estaba en Jianghai, el agua nos ha separado durante mucho tiempo. muchos años.
Nos conocimos de repente, pero sospechamos que era un sueño y con tristeza nos preguntamos sobre su edad.
La tenue luz brilla a través de la lluvia fría fuera de la ventana, y el bosque de bambú en la distancia flota en las nubes.
Pero olvida la tristeza del mañana, guarda la copa para apreciarla y pásala de nuevo.
Traducción:
Han pasado muchos años desde que nos separamos de nuestros viejos amigos en Jianghai, separados por montañas y ríos.
Nos encontramos de repente, sospechamos que era un sueño y nos preguntamos la edad con tristeza y suspiro.
La lluvia fría fuera de la ventana está oscura con una lámpara solitaria y las nubes flotan en lo profundo del bosque de bambú.
En la dinastía Ming, hay un sentimiento de tristeza más que de odio después de una despedida, por lo que es raro reunirse esta noche y tomar una copa.
5. Un breve pero agradable encuentro con mi cuñado "me encuentro por casualidad, sólo para despedirme"
Dinastía Tang: Li Yi
Después de casi diez años de guerra y caos, los adultos desplazados se encuentran inesperadamente.
No sabía que me sorprendió cuando vi mi nombre por primera vez. Lo llamé por mi nombre y pensé en esa cara vieja.
Hablando de los cambios en el mundo después de partir, seguí hablando de las campanas del templo al anochecer.
Mañana vas a subir a Lao Baling Road en Qiu Shan. Me pregunto qué tan pesado es.
Traducción:
Después de casi diez años de guerra y desplazamiento, se conocieron inesperadamente cuando crecieron.
Cuando te vi por primera vez, te sorprendiste y me preguntaste mi nombre y apellido. Sólo después de que me llamaste recordaste mi antigua cara.
No puedo terminar de hablar de los cambios en el mundo después de mi partida, hasta que suena la campana del templo al anochecer.
Mañana volverás a escalar el antiguo sendero Baling. ¿Cuán grande será el dolor de Akiyama?
3. Poemas sobre amigos que se reencuentran después de la separación
1 Poemas sobre amigos que se reencuentran: “Después de estos diez años de años separados y agotadores, nos volvemos a encontrar. Los dos. "Tal cambio" se describe en "Un breve y feliz encuentro con el cuñado" de Li Yi, un poeta de la dinastía Tang "Nos conocimos por casualidad, pero nos separamos inesperadamente".
2. Texto original
Un breve pero agradable encuentro con mi cuñado “un encuentro casual, sólo para despedirme”
Después de casi las diez Después de años de guerra y desplazamiento, los adultos se encuentran por casualidad.
No sabía que me sorprendió cuando vi mi nombre por primera vez. Lo llamé por mi nombre y pensé en esa cara vieja.
Hablando de los cambios en el mundo después de partir, seguí hablando de las campanas del templo al anochecer.
Mañana vas a subir a Lao Baling Road en Qiu Shan. Me pregunto qué tan pesado es.
3. Notas
(1) Hermanos extranjeros: primos. Di adiós: Di adiós.
(2) Diez años de separación: diez años de separación en medio de una gran agitación social. Perturbación: un "caos".
(3) 1: Adverbio. Puede interpretarse como "inesperado" o "repentinamente".
(4) Las dos oraciones "pedir apellido" y "llamar el nombre" tienen significados diferentes.
5. No vengas: se refiere a los últimos diez años. Vamos, habla de ello más tarde. Cosas en el mar: una metáfora de los grandes cambios en el mundo, como el mar convirtiéndose en campos de moreras y los campos de moreras convirtiéndose en mar.
[6]Deja de hablar.
(7) Baling: Ese es Yuezhou (ahora ciudad de Yueyang, provincia de Hunan), que es el lugar al que va el cuñado en el poema.
Traducción
Después de casi diez años de guerra y desplazamiento, se conocieron inesperadamente cuando crecieron. Cuando te conocí, te sorprendiste y me preguntaste mi nombre y apellido. Sólo después de que me llamaste recordaste mi antigua cara. No puedo terminar de hablar sobre los cambios en el mundo después de mi partida, hasta que suena la campana del templo al anochecer. Mañana volverás a subir por el antiguo sendero Baling. ¿Cuán grande será el dolor de Akiyama?
4. Breve análisis
El breve pero feliz encuentro con el cuñado "Se encuentran por casualidad, al final se casan" es una obra de Li Yi, un poeta de los Tang. Dinastía. Este poema describe la triste escena en la que el poeta y su prima se encuentran inesperadamente y se despiden apresuradamente en el caos. Expresa el sincero afecto familiar y la incertidumbre de la vida, y refleja el dolor causado por la agitación externa. Todo el poema utiliza un lenguaje conciso, técnicas de dibujo, detalles vívidos y escenas típicas para reproducir claramente la escena única de la vida que se reúne y se dispersa en la agitación social, con un fuerte sentido de realidad.
4. Poemas que describen reuniones de amigos
Poemas antiguos famosos que describen reuniones de amigos incluyen “Cuando viajas miles de millas, te encontrarás con un buen amigo en el camino” y “Pregúntale”. Después de pasar, lo verás de un vistazo. "Viejo amigo", "Es el hermoso paisaje de Jiangnan, te veré cuando caigan las flores", etc.
(1) La frase "Viajar miles de kilómetros para encontrar un amigo en el medio" proviene de "Nueve imitaciones antiguas, Parte 1" de Tao Yuanming, un escritor de las dinastías Jin y Song. El poema dice: "La belleza bajo la ventana de las orquídeas, Liu Qiantang. Cuando dejaste a tu marido por primera vez, no tenías una carrera a largo plazo. Viajando miles de millas, encontrarás buenos amigos en el camino. Antes estaba borracho. Podría decir cualquier cosa, no tomes una copa de vino. Las orquídeas están marchitas y los sauces están marchitos, haciendo que esta afirmación sea negativa. ¿De qué sirve la separación cuando sabes que la otra persona no es leal? Expresa los sentimientos y la amistad infinita cuando el mundo está en problemas. Al inicio del poema, el poeta confiesa que cuando se despidió de sus amigos, las orquídeas estaban exuberantes bajo las ventanas y los sauces lloraban frente al salón, pero cuando se reencontraron, las orquídeas estaban marchitas y los sauces se marchitaron, implicando cambios en los sentimientos entre amigos. La razón del cambio en la relación es que los amigos "aprenden unos de otros", es decir, un viejo amigo viaja miles de kilómetros al extranjero, hace amigos y tiene un nuevo amor en el camino, pero traiciona la relación entre los viejos amigos. Al final del poema, el poeta pretende advertir a los jóvenes de todo el mundo que si los amigos se conocen, es posible que sus corazones no cambien. Para algunas personas, estás dispuesto a morir por su amistad, pero después de que cambian de opinión, abandonarán sus sentimientos por ti. Hay un poema en el poema "Viajas miles de millas y encontrarás un buen amigo a mitad de camino". Este es un poema sobre cómo hacer nuevos amigos cuando los amigos están lejos.
(2) Es demasiado tarde para preguntar, veo que eres un viejo amigo. "Al pasar, pregunta de nuevo, es un viejo amigo" proviene de "Conociendo a un viejo amigo" escrito por Wu a finales de la dinastía Ming. El poema dice: "Las preguntas son sobre el pasado, y las personas que se miran son viejos amigos. La guerra está en todas partes y las noticias son difíciles de conseguir, incluso si no sabes que son ciertas. Frótate los ojos para calmarte. calma tu emoción y pregunta a tus amigos. Levanten una copa. Al volver a casa, tengo dos creyentes de cabeza blanca". Este es un poema escrito por el poeta cuando conoció a un viejo amigo durante la guerra. El comienzo del poema es una escena en la que los amigos se encuentran. "Era demasiado tarde para preguntar, pero a primera vista nos sentimos como viejos amigos". Estaba escrito sobre viejos amigos que de repente se conocieron y no se conocían. , pero pensaron en hacer preguntas cuando ya se extrañaban. Sólo cuando miraron más de cerca se dieron cuenta de que eran viejos amigos. Luego, el poeta explicó la razón por la que no reconoció a su amigo cuando lo conoció por casualidad. Esto fue porque la guerra estaba en pleno apogeo en ese momento y era difícil obtener noticias sobre familiares y amigos. Incluso si lo hiciera, no lo sabría. si era verdadero o falso. "Te sorprenderás cuando te limpies los ojos y te reirás a menudo". Aunque definitivamente te encontrarás con viejos amigos después de preguntar, el poeta todavía no lo puede creer. Después de secarse los ojos nuevamente para confirmar que realmente conoció a su amigo, calmó su emoción y comenzó a levantar una copa y bromear con su amigo. “Regresé a casa con dos discípulos de Whitehead.
"El poeta invitó a su viejo amigo a vivir cerca de su casa porque los dos supervivientes de pelo blanco de la dinastía Ming sentían pena el uno por el otro. En esta frase, el poeta expresó en secreto que es más cordial ser una persona que debería ser como el país.
(3) Es la belleza del sur del río Yangtze, encontrarse con el rey cuando las flores caen "Esta es la belleza del sur del río Yangtze, encontrarse con el rey. en otoño." Proviene del poema "Encuentro con Li Guinian junto al río" del poeta Du Fu de la dinastía Tang: "Una casa común", pero Cui lo había escuchado varias veces antes. Es el hermoso paisaje del sur del río Yangtze. Te encuentro cuando las flores caen. Este es un poema nostálgico escrito por un poeta. Du Fu conoció al famoso artista Li Guinian durante la próspera dinastía Tang. En ese momento, los príncipes y nobles generalmente amaban la literatura y el arte. Debido a su talento inicial, Qi King Li Longfan y Zhongshu Ling Cui Di utilizaron a Du Fu para que pudiera disfrutar del canto de Li Guinian en sus mansiones. Un artista destacado no es sólo producto de una época específica, sino también un símbolo de una época específica. Pero décadas después, se volvieron a encontrar en Jiangnan. En ese momento, la dinastía Tang, que había pasado por ocho años de agitación, había entrado en un "período de decadencia", cayendo desde la cima de la prosperidad y cayendo en innumerables contradicciones, y su vida en sus últimos años; Fue extremadamente miserable. Li Guinian también vivía en Jiangnan. Este tipo de encuentro, naturalmente, desencadena fácilmente la sensación reprimida de infinitas vicisitudes de Du Fu. "Es el hermoso paisaje de Jiangnan, es hora de verte", es decir, el poeta se reunió en el sur de Li Guinian.
5. ¿Cuáles son algunos poemas antiguos sobre "los amigos se reencuentran repentinamente después de no verse durante mucho tiempo"?
1. "Encuentro bajo el río" Dinastía Tang: Du Fu
A menudo veía tus actuaciones en la casa de Qi; también elogié tu arte muchas veces antes de ir al salón de bebidas.
Nunca pensé que en este lugar escénico de Jiangnan, es la temporada de caída de flores, que podría conocerte, un viejo conocido.
2. "El primer encuentro para disfrutar de la lotería en Yangzhou" Dinastía Tang: Liu Yuxi
Las montañas están desoladas y en silencio durante veintitrés años.
Soy un ser humano cuando regreso. Soy como la gente de Ke Lan. Solo sé tocar la flauta y siento melancolía.
A un lado del barco, miles de velas navegan; la copa del árbol enfermo está llena de primavera.
Hoy te escucharé cantar una canción, beber una copa de vino y animarme.
3. "Envía a los invitados a la segunda montaña en el norte de Jingting, recoge a Cui y quédate aquí: Dinastía Tang: Li Bai". Al norte de Xieting, siempre se disfruta del buen vino.
Jugando con el caballo blanco y riéndose de las verdes montañas.
El látigo apunta hacia Chang'an y Qinguan cae en el oeste.
La ciudad natal del emperador está a cinco mil kilómetros de distancia, entre las nubes azules.
4. "Cheng Wei se encuentra con un viejo amigo" Dinastía Tang: Luo Yin
Visita Jincheng dos veces al año, antes del viento del este y después del otoño.
Miles de hierba y seres vivos obstaculizan al caballo, y buenas nubes cubren los edificios por todas partes.
Las montañas se descorazonan sin odio, y el agua cae en el arroyo del sueño.
Hoy, porque intentas mirar hacia atrás, el ligero humo y los árboles separan Mianzhou.
5. "La menstruación de Xijiang es tan corta como un sueño primaveral" Canción: Zhu Dunru
Las cosas son tan cortas como un sueño primaveral y los sentimientos humanos son tan finos como las nubes de otoño. No te preocupes por el trabajo duro. Todo está decidido.
Afortunadamente, tres copas de vino son buenas y pueden florecer cien flores. Reír mientras mira una película en una cita. El mañana es incierto.
6. "La obra regresa a Du Fu" Dinastía Tang: Li Bai
Cuando una cresta de arroz se encontró con Du Fu, Li se destacó.
No seas demasiado delgado, pero siempre te preocupa no poder escribir los poemas que escribiste en el pasado.
7. Dinastía Song: "Ruan Langgui, Leiyang Daozhong, Fu oficial recomendado para el padre de Zhang Chu" de Xin Qiji
Las luces frente a la montaña parpadearon y se acercaba el anochecer. Había una nube flotando sobre la montaña. Partridge escuchó las voces de varias familias que vivían en el pueblo. Sentí como si me encontrara con viejos amigos en la solitaria carretera Xiaoxiang.
Cuando este joven también se enteró de que Zhuge Liang sostenía un abanico de plumas, mantenía la cabeza en alto y el pecho en alto, comandando a miles de tropas para luchar contra el enemigo con facilidad y facilidad. Aunque ahora estoy demacrado y abatido, recuperaré mi alma perdida a través de la "Evocación del alma" que escribí para Yu. Desde la antigüedad, muchos eruditos han sido personas inútiles que leen más que ellos mismos.