¿Cuáles son algunos modismos con la palabra "peón"?
Volumen 4 de "Notas varias de Xijing" de Jin Gehong: "Hay invitados ansiosos, pero no anfitriones ansiosos".
b: Este es un término de ajedrez . Esta última metáfora descarta lo secundario y conserva lo primario. Fuente:
La primera escena de la Ópera de Pekín "La canción del río Dragón": "Para bloquear el río y salvar la sequía, tenemos que pagar algo de dinero. Según nuestra teoría del ajedrez, esto se llama 'perder peones para salvar la torre'."
Traficantes de personas, peones fàn fū zǒu fú: usado para referirse a vendedores y sirvientes. Generalmente se refiere a personas con bajo estatus en la vieja sociedad. Fuente:
Literatura sobre el consumo de té de A Ying: "Ruofu, un chico popular, un vendedor ambulante. Incluso si está cansado, debería correr a una pequeña casa de té para tomar un poco de té".
Guò hé zú zǐ: En las reglas del ajedrez, las piezas de ajedrez sólo pueden moverse hacia adelante, no hacia atrás. Después de cruzar el río, pueden caminar de lado y tener más fuerza. La metáfora sólo puede avanzar, no retroceder. Fuente: "Wolf Smoke" 24 de Liu Shaotang: "Las dulces palabras no pueden engañar a dos ancianos, y las dulces palabras no pueden confundir a dos ancianos. Así que entré en pánico, cerré los ojos, me crucé de brazos y me golpeé el pecho, lamentando mi riesgo Sin embargo, fue difícil bajar del tigre, así que tuve que cruzar el río "
Liao Yi murió a la edad de Li Ao yǐ zú suì: apenas un año después. Fuente:
"Zuo Zhuan: The Twenty-First Year of Xianggong" de Pre-Qin Zuo Qiuming: "La gente dice que el tío Xiangyue: 'Me pregunto si mi hijo ha pecado'. El tío Xiang dijo: '¿Dónde?' ¿Es la muerte?' El poema dice: Soy despreocupado, lo sé. ””
Inclinarse primero, gōng xiān shì zú: Todavía soy el primero. y camina frente a las masas
p>"Exponiendo al rey Wu de Hanoi y derrotando al ladrón Khitan de Jeju": "Juro ser el asistente principal, inclinarme primero, tomar el poder del falso divino soldados y cometen el pecado de los fantasmas. "
Cargar a la batalla: durante una guerra, el general cargará personalmente a la batalla y correrá delante de los soldados. Ahora también se utiliza para describir a los líderes que toman la iniciativa y caminan delante de las masas. Fuente:
"Registros históricos·" de Sima Qian de la dinastía Han Occidental "La biografía de Hengshan": "Los valientes hombres del enemigo siempre están bajo sus pies. ”
No mueras por la virtud. Muerte: se acabó, se acabó. Significa no completar algo bueno hasta el final. Fuente:
Sima Qian de la dinastía Han Occidental. , "Registros históricos: biografía del marqués de Huaiyin": “Todos, incluso un villano, son virtuosos. ”
Nadie Wu Ming Xiǎo zú?: Soldado: En la antigüedad, era un soldado. Una metáfora de una persona sin fama ni estatus. Romance de los "Tres Reinos" de Luo Ming·Guan Zhong (41): "Vi un caballo volador saliendo de la ciudad gritando: 'Wei Yan es una persona desconocida, ¡cómo se atreve a causar problemas! '" "
Cuando mueras tranquilamente yüu yóu zúsuì: vive tranquilamente. Fuente:
"Zuo Zhuan: El vigésimo primer año de Xianggong" de Pre-Qin Zuo Qiuming: el poema dice: "Soy pausado y despreocupado, charlo hasta que muero".
'"