¿Cuáles son algunos poemas sobre el "viento frío y amargo"?
Dinastía Song: Xin Qiji
Recientemente, donde está mi tristeza, está mi felicidad. Un poco de tristeza y eternidad, apoyado solo en el viento del oeste. Los bambúes que buscan manantiales y las nubes que plantan árboles se consideran verdaderos huéspedes de ocio. No es adecuado permanecer en este lugar de ocio por mucho tiempo. ? No digas que el pasado no fue cierto y el presente es verdadero, piensa en Qingzun. Cuando estás borracho, no sabes quién eres. No soy la grulla de Feiyun. El viento frío es fuerte y los pinos canelos soplan. Cuando estás borracho, aun así te despiertas. Las ventanas del lado norte son muy altas, así que no te asustes con los pájaros.
Traducción:
¿Dónde está mi tristeza reciente y dónde está mi felicidad? La desolación en mi corazón es similar a la eterna soledad de un poeta y escritor, apoyado solo en la barandilla y mirando la tierra sin límites. Buscando manantiales claros en el bosque de bambú y plantando árboles jóvenes en las nubes, ¿realmente hay gente ociosa? Pero mi mente ociosa no debería detenerse demasiado en los picos y los valles.
No digas que el pasado fue inútil. Ahora estoy bebiendo solo con una copa de vino, pero siento que fue así en el pasado. Cuando estás borracho, no sabes quién eres. Ni la luna brillante, ni las nubes blancas, ni la grulla voladora. Las gotas de rocío se vuelven más frías y las hojas de pino y las flores de osmanthus perfumadas se mecen con el viento. Estaba borracho pero todavía despierto. Tumbada junto a la ventana del norte y durmiendo, no me despiertes de mi dulce sueño con el grito del pájaro triste.
2. Erlang Shen Yan Guangxie
Dinastía Song: Liu Yong
Xie. Después del atardecer y la lluvia, la fragancia se rocía ligeramente. De un vistazo, el viento frío despeja el patio, el cielo está tan fresco como el agua y el gancho de jade cuelga a lo lejos. Xing'e debió haberlo estado aguantando durante mucho tiempo, por lo que alcanzó a Lao Yue y condujo a toda prisa. Mirando a su alrededor, la oscuridad de Wei Yun hace que la Vía Láctea sufra diarrea. ? gracia. Tienes que saber que esta escena no tiene precio en los tiempos antiguos y modernos. Pensamientos de suerte, enhebrar una aguja arriba, levantar pólvora, nubes. Donde Chai Jin susurra, ¿quién está a la sombra del monasterio? Que el cielo y la tierra sean felices cada año y cada noche.
Traducción:
El calor del verano amaina y, tras una lluvia amarilla, el polvo desaparece. Un viento frío barrió el patio cuando se formó el rocío. El cielo es azul como el agua y una luna creciente cuelga en el cielo distante. Tal vez la Chica Tejedora había estado alejada de su marido durante mucho tiempo y, con un suspiro, voló a través de la Vía Láctea en una rueda de viento rápida para cumplir con su cita. Mirando a su alrededor, el alto cielo nocturno está lleno de coloridas nubes flotando a través de la Vía Láctea. La brillante Vía Láctea cuelga en lo alto.
El cielo nocturno tranquilo. Ya sabes, ninguna cantidad de dinero puede comprar este tipo de situación. Las chicas en el tocador miraron la luna bajo la luz de la luna y le pidieron consejo a la Tejedora. La pólvora vuela y las nubes están bajas. Adivina quién está en las sombras del claustro, intercambiando fichas y susurrando. Que el cielo y la tierra sean felices cada año.
3. "Las olas son lentas y las nubes pesadas"
Dinastía Song: Zhou Bangyan
El sol de la mañana se está hundiendo, la hierba en la orilla está marchita por la escarcha, y la ciudad está cubierta por la niebla. El gordo auto de Nanmo está listo para partir y la gente está bebiendo en la tienda de la puerta este. Es una bofetada y un nudo. Cubre las lágrimas rojas y rompe las manos de jade. ¿Por qué ir a Hanpu y Lihong? Ha pasado el tiempo, las circunstancias han cambiado y el sonido se ha perdido. Anhelo ver la tierra lejana y el vasto cielo.
Hacía tanto frío que no podía respirar. Todo es inolvidable, pero ligero. Cui Zun no está cansado, puedo proteger la luna en la torre oeste cuando las nubes se rompen. La tira de luz elimina las arrugas y los pliegues y descompone las fragancias antiguas. La canción del resentimiento perdura a través de los siglos y la olla de Qiong queda fuera de combate. Odio que la primavera se haya ido y ya no conozco gente. Llena la noche y los espacios vacíos con flores de peral y nieve.
Traducción:
El cielo está sombrío y la hierba de la orilla se ha secado por las fuertes heladas. La niebla de la mañana llenó la muralla de la ciudad y desapareció. Los coches engrasados esperaban para salir en South Street y la fiesta de despedida ante la puerta este había terminado.
El sauce llorón roza el rostro y las ramas jóvenes parecen poder ser recogidas y trenzadas. La belleza se cubrió el rostro con las manos, se secó las lágrimas de separación y extendió sus manos de jade para romper las ramas de sauce. Pensando en los gansos cisne junto al río Han. ¿dónde has estado? No he sabido nada de ti después de tanto tiempo fuera. ¿Sabías que alguien te estaba reteniendo? Cálido y reflexivo. Al mirar hacia arriba, vi que la tierra estaba a lo largo y ancho y que ella no estaba a la vista.
En este lugar frío y descuidado, solo puedo escuchar el sonido de la olla haciendo tictac en la fría noche. La tristeza y los sollozos son aún más inquietantes. Por desgracia, todo en este mundo es difícil de olvidar, sólo la despedida. En ese momento, lamenté no haber roto y despedido tan fácilmente. El vino en la copa de jade aún no está seco. Llénelo la próxima vez que nos veamos. Espero que las finas nubes dejen la luna menguante en la esquina del ala oeste, permitiéndome levantar mi copa hacia la luna y perder la distancia.
La cinta que me regaló lleva mucho tiempo usada y ha perdido su brillo. Si el patrón de bordado se dobla durante mucho tiempo, será difícil desplegar los pliegues. La cadena de jade de doble anillo también se desconectó y desató, y la extraña fragancia de Fang Xin se disipó temporalmente. Siguió quejándose y cantando canciones tristes, golpeando la olla, hasta que la olla de jade se hizo pedazos.
Lo lamentable es que la primavera pasó apresuradamente y la gente no discutía ni se reunía con anticipación, dejando flores de pera por todos lados, decoradas tan brillantes como la nieve por la noche.
4. "Hada del agua buscando flores de ciruelo"
Dinastía Yuan: George
En varios pueblos antes y después del invierno, hay heladas en el norte y al sur del arroyo, y los árboles están en la montaña solitaria. ¿Dónde huele el viento frío? Nos encontramos de repente. El borracho me despierta de los sueños fríos, la flauta me duele el corazón y la luna se nubla.
Traducción:
Viajé a varios pueblos antes y después del invierno, y recorrí todo el suroeste y el norte del arroyo. Mis pies estaban cubiertos de escarcha. Subí a la montaña solitaria y miré arriba y abajo entre los ciruelos. No veo rastros de flores de ciruelo. Xunmei no la recibió y ella se quedó abatida en la montaña. De repente sopló una ráfaga de viento frío que trajo una leve fragancia de la nada. De repente, miré hacia atrás y ella estaba justo detrás de mí, muy elegante.
De repente conocí al Hada de los Ciruelos. Me sorprendió su belleza sobrenatural y me obsesioné con su belleza absoluta. Sin embargo, la fría primavera me despertó de mi sueño de borrachera, y cuando escuché el sonido lastimero de la flauta, pensé que la primavera estaba a punto de pasar y las flores de los ciruelos se marchitarían una a una. En ese momento, la tenue luz de la luna cubría el anochecer.
5. "La primavera siempre está en mi corazón, y el sauce delante de la silla no será tallado".
Dinastía Yuan: George
Si El sauce delante de la silla no será tallado, el jade estará solitario y tímido al anochecer. Entonces el viento frío sopló la lluvia. La cortina controla el gancho, cubre la torre de perlas, y el viento y la lluvia reemplazan a las flores.
Traducción:
El anciano Liu frente a la puerta es difícil de tallar la silla, y el carruaje y el caballo están descuidados, su rostro está demacrado y le da vergüenza; mira las flores. Después de la tormenta y el anochecer, todo se vuelve aún más desolado; aunque las personas en el edificio están allí, pertenecen al pasado y nadie las apreciará más. Las noches son más largas y el dolor es más largo.