Risas, refranes, frases hechas y poesía
Proverbio: Una sonrisa te hace viejo; una sonrisa te vuelve blanco; mil taels de oro no pueden comprar una sonrisa
Como dice el refrán: Ríete de los pobres pero no. a la prostituta; sonríe, sin preocupaciones; diviértete y mantente de buen humor; sonríe con piel pero no pienses que la olla está demasiado oscura;
Epílogo:
El hombre calvo se ríe del monje, ¿se ríe de sí mismo?
Un gorrión y un águila discuten, ¿arriesgando sus vidas?
Buda Maitreya: ¿siempre sonriendo?
¿Usando flores y una cara alargada, riendo hasta morir?
Hades no usa pantalones, ¿es un tonto?
Poesía:
En este día del año pasado, en esta puerta, los rostros de la gente estaban sonrosados.
La gente no sabe adónde ir, pero las flores de durazno todavía sonríen con la brisa primaveral.
Estoy orgulloso de mí mismo y me corté hacia el cielo, dejando dos montañas Kunlun para mi hígado y mi vesícula biliar.
La Princesa Montadora del Polvo Rojo sonrió, pero nadie sabía que era lichi.
Te acuestas borracho en el campo de batalla y no te ríes. Has librado muchas batallas en la antigüedad.
El jade de Kunshan se rompe en pedazos, el fénix canta, el hibisco derrama lágrimas y la fragante orquídea sonríe.
Modismo: Forma parte de frases estereotipadas u oraciones cortas del vocabulario chino. Los modismos son una característica importante de la cultura china. Tienen estructuras fijas y oraciones fijas, expresan ciertos significados y se usan como un todo en una oración.
Una gran parte de los modismos se heredan de la antigüedad y la redacción suele ser diferente a la del chino moderno. Representan una historia o alusión. Un modismo es una palabra ya formada, similar a un modismo o un proverbio, pero ligeramente diferente. Se dice que todos los modismos son palabras, al igual que los modismos.
Los proverbios son frases concisas que circulan ampliamente entre la gente. La mayoría de ellas reflejan la experiencia práctica de los trabajadores y generalmente se transmiten oralmente. La mayoría de ellas son frases coloquiales o rimas fáciles de entender. Palabras ya preparadas que se utilizan habitualmente en la vida de las personas. Los proverbios son similares a los modismos, pero son coloquiales, fáciles de entender y generalmente expresan un significado completo, con casi una o dos oraciones cortas.
Los proverbios incluyen una amplia gama de proverbios agrícolas, como "Siembra melones y frijoles antes y después de Qingming"; algunos son proverbios racionales, como "Siembra melones y obtendrás melones; siembra frijoles y obtendrás"; "Consigue frijoles"; algunos son de sentido común en todos los aspectos de la vida. Proverbios sexuales, como "da cien pasos después de una comida y vive hasta los noventa y nueve". Gran variedad.
Argot: Es una unidad lingüística coloquial y popular creada por las masas en vocabulario chino y difundida en su propio idioma hablado. Es una frase estereotipada muy conocida y de amplia circulación, concisa y vívida, creada en su mayoría por trabajadores. Reflejar las experiencias y aspiraciones de vida de las personas. Say, también llamado say, say, estos tres son sinónimos. La palabra "jerga" ha sido ampliamente utilizada como término lingüístico; como dicho tiene el color del chino clásico; como dicho tiene el sabor del lenguaje hablado. Los proverbios hacen que la comunicación de las personas sea más conveniente e interesante y tienen características locales.
Xiehouyu: Es una forma de lengua especial creada por los trabajadores chinos desde la antigüedad. Esta es una frase breve, interesante y animada. Consta de dos partes: la primera hace el papel de "introducción", como un acertijo, y la segunda parte hace el papel de "respaldo", como un acertijo, lo cual es muy natural y apropiado. En un determinado entorno lingüístico, generalmente al decir la primera mitad de una oración y "descansar" en la segunda mitad, se puede comprender y adivinar el significado original, por eso se llama "Xiehouyu".
La civilización china tiene una larga historia. Cinco mil años de vicisitudes históricas se han acumulado, refinado y condensado en un maravilloso arte lingüístico, entre el cual Xieyueyu tiene su propio poder expresivo único. Proporciona a las personas un pensamiento profundo y una iluminación y se ha transmitido a través de los siglos. Refleja las costumbres, tradiciones y cultura nacional únicas de la nación china, saborea la vida, comprende la filosofía y mejora la sabiduría. Los comentarios suelen ser muy profundos y una frase corta condensa mucha sabiduría.
Poesía: Es el término general para designar la escritura literaria y artística china antigua. La poesía es la forma de literatura más antigua y literaria. Originarios de las canciones laborales y populares de los pueblos antiguos, originalmente eran un término general para poemas y canciones. Al principio no había distinción entre poesía y canción. La poesía, la música y la danza simplemente se combinaban en una sola, llamada colectivamente poesía.