Colección de citas famosas - Colección de versos - Un poema de seis caracteres.

Un poema de seis caracteres.

Las reliquias culturales de las Seis Dinastías están todas vacías, el cielo está claro y las nubes están libres.

Título

Autor: Du Mu

Dinastía: Dinastía Tang

Tipo: Siete Leyes

Tipo: Paisaje

Las reliquias culturales de las Seis Dinastías están esparcidas por todo el cielo, el cielo está claro y las nubes están tranquilas.

Cuando los pájaros van a las montañas, la gente canta y llora.

A finales de otoño caen mil lluvias y el viento de flauta sopla en el balcón bajo el atardecer.

A pesar de mi decepción, miré a Fan Li todos los días y vi que hay cinco lagos en el este.

La prosperidad de las Seis Dinastías ha pasado a ser cosa del pasado. Mirando a su alrededor, incluso la hierba está vacía. La escena de nubes ligeras y viento suave ese día no ha cambiado desde la antigüedad. La montaña Jingting es como una enorme pantalla esmeralda, extendida cerca de Xuancheng, y los pájaros van y vienen a la sombra de la montaña. A ambos lados del río Wanxi, la gente que vivía junto al río cantaba y lloraba, mezclado con el sonido del agua, a medida que pasaban los años. La densa lluvia de finales de otoño es como colgar cortinas de lluvia en miles de hogares al atardecer, el balcón bajo el sol poniente emite un melodioso sonido de flauta en la brisa del atardecer; Mi corazón está lleno de nostalgia por Fan Li y no hay motivo para conocerlo. Solo vi un árbol de humo irregular en dirección a Wuhu.

Apreciación: El comienzo del poema trata sobre el turismo, evocando asociaciones entre los tiempos antiguos y modernos, creando una atmósfera que envuelve todo el poema: la prosperidad de las Seis Dinastías se ha convertido en una cosa del pasado, y cuando miras a tu alrededor, ese día solo puedes ver el cielo de hierba y nubes en el cielo, pero nada ha cambiado desde la antigüedad. Aunque este sentimiento es causado por el abordaje, existen factores internos más profundos relacionados con la experiencia del poeta. Esta es la segunda vez que el poeta viene a Xuanzhou. Hace ocho años, fue nombrado gobernador de Xuanzhou y sirvió bajo la dirección de la familia Shen. Estos dos cambios son exactamente como él mismo dijo: "Después de treinta años de ausencia, mi cerebro está agudo y mis huesos son ligeros". "Cuando vuelvo a visitar mi antiguo lugar, todo ha cambiado. Solo veo el nivel y el salto en el. Este." ("Indo desde Xuanzhou") Cuando el funcionario entró en Beijing, el juez Pei Tanzhong estaba de regreso a Xuanzhou. Debido al título ""), esto naturalmente profundizó su percepción de los cambios en el mundo.