Modismos que describen tristeza y lágrimas
Sólo cuando ves el ataúd puedes llorar: bù jiàn guān cái bù xià lèi, que significa que no te rendirás hasta que sea necesario. Como predicados, atributos y cláusulas, nunca te rindas hasta poder describir una situación desesperada.
Fuera de los ojos: duó kuàng ér ch, órbita: órbita. Las lágrimas brotaron de sus ojos. Describe a alguien que llora debido a una extrema tristeza o alegría. Como predicado; para describir la emoción de alguien.
Para secarse las lágrimas y frotarse los ojos: mǒ lèi róu chī, ī: chicle, se refiere a los ojos. Seque las lágrimas y frótese los ojos. Describe la mirada de llanto y tristeza.
Si un hombre tiene lágrimas, no las derrames a la ligera: nánér yǒu lèIBǭqěng tán, derramalas a la ligera: espárcelas con tus manos. Se refiere a un hombre que no llora fácilmente. Como objeto, atributo o cláusula utilizado para persuadir a las personas.
Para secarse las lágrimas: róu ch chǒlèI, ǒ: chicle, se refiere a los ojos. Seque las lágrimas y frótese los ojos. Describe la mirada de llanto y tristeza.
Cuentas rotas: duàn xiàn zhēn zh, que significa lágrimas que caen como cuentas rotas.
Triste y llorar: bóI chóu Chuítì, llorar: llorar; Llorando de tristeza y tristeza. Como predicado y adverbial se refiere a tristeza y tristeza.