Colección de citas famosas - Colección de versos - ¿Cuáles son algunos modismos que describen "los niños sin padres son miserables"?

¿Cuáles son algunos modismos que describen "los niños sin padres son miserables"?

Lluvia triste y nubes lúgubres, fantasmas llorando y lobos aullando, todo está desolado, miserable y frío.

Las lágrimas son tristes, son desoladas, miserables y frías.

Pinyin q y xi modismo

La interpretación es triste: fría. Describe la desolación y la tristeza.

La fuente de "El romance de los tres reinos" de Luo Ming y Guan Zhong es el capítulo 55: "Cuando Liu Bei escuchó esto, de repente recordó lo que le pasó a Wu Fanhua, se sintió triste y estalló en lágrimas."

A veces es piadoso, a veces desdichado, a veces feliz, a veces llora.

Miseria y desolación

Pinyin guǐk tiān chóu

Esta definición describe el dolor y la desolación.

Fuente: "19 de mayo y Chao Nan Yun" de Gao Xu: "Los fantasmas lloran, el clima es frío y lluvioso, Huanglongjin odia el vino.

Crea una oración

Una desolación

Pinyin m m m m m Xiāo rán?

Explicación: Una escena desolada por todas partes

La fuente es "Torre Yueyang" de Fan Zhongyan.

Subir las escaleras hará que la gente sienta nostalgia, preocupación, cinismo, desolación y extrema tristeza.

Pinyin? chǔ chǔ

La explicación significa triste, muy triste.

Fuente: Capítulo 67 de "El romance de las dinastías Sui y Tang" del pueblo Chu en la dinastía Qing: "Llorando, triste y claro". Solo Xue sostuvo la valla de piedra de Zhu Guier y le contó el original. palabras de despedida una por una. ”

Siempre es triste hacer frases por la noche y gastar flores por la mañana.

La soledad y desolación de dormir solo

Pinyin q y n há n zh ě n l ě ng

Interpretación: La colcha y la almohada están frías, lo que describe la soledad y desolación de una persona que duerme

Fuente de "Claw Jasmine (Autumn Night)" de Song Liu Yong : "Almohada fría, noche fría. Lejos, aún más sin dormir. "El quinto poema de" Pipa Ji "de Ming Gaoming: "Los esclavos [Dan] no se preocupan por una almohada fría; una vez que un esclavo es abandonado, solo se preocupa por sus suegros. "

Lo que dice la frase es que los cuatro ancianos y discípulos de la familia Tang están descansando en la casa de Chen. Es casi el amanecer y los maestros y discípulos tienen frío.