La influencia del carácter de Zhang Yuanji
Al comprender la función cultural de los editores, Zhang Yuanji estableció su propósito editorial, que es "asumir la ayuda a la educación como su propia responsabilidad". En su opinión, la educación requiere la compilación y publicación de buenos materiales didácticos que se ajusten a las leyes de educación y enseñanza y sean adecuados a las condiciones nacionales de China. Zhang Yuanji propuso poner fin a dos problemas comunes en ese momento: uno era leer los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos indiscriminadamente y el otro era usar libros de texto extranjeros. Para brindar una educación moderna a China, no podemos utilizar los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos ni aquellos libros de texto que promueven las doctrinas cristianas. Debemos utilizar varios académicos occidentales y combinarlos con las cualidades nacionales, las costumbres, la religión y el poder político de China para compilar nuevos libros de texto. Aprender de los puntos fuertes de los demás e introducir otros nuevos son las ideas principales de Zhang Yuanji en la edición de libros de texto.
Zhang Yuanji no solo concede gran importancia a la inculcación de conocimientos, sino que también concede gran importancia a la función de autocultivo de los nuevos libros de texto. Considera que la recopilación de libros de texto para escuelas primarias y secundarias, especialmente libros de texto de autocultivo para escuelas primarias y secundarias, es la medida más eficaz para cultivar una nueva ética nacional. Tomemos como ejemplo el último libro de texto, el primer libro de texto nuevo sobre negocios. Las características del contenido del libro de texto son defender el patriotismo, mejorar la calidad nacional, promover las virtudes tradicionales chinas y popularizar el conocimiento científico. Al estudiar la historia de nuestro país, debemos "cultivar el espíritu de patriotismo y protección de las especies, no sólo comprender las razones de los altibajos" y desempeñar el papel educativo de "los maestros no están cansados y los eruditos no están cansados". Gracias a sus esfuerzos, Commercial Press ha publicado una serie de materiales didácticos como "El último libro de texto chino", "Libro de texto de historia china", "Nuevo plan de estudios de libros de texto chino" y "El último libro de texto de Gezhi". Hasta la liberación, los libros de texto de la Prensa Comercial representaban 6/10 del mercado nacional, desempeñando un papel indeleble en la popularización de nuevos conocimientos y la promoción del desarrollo de la ciencia y la cultura chinas modernas. "El deseo de toda la vida de Chang Ming de educar y trabajar duro para Shulin" es la mejor descripción del propósito editorial de Zhang Yuanji de iluminar a la gente y difundir nuevos conocimientos. Cuando surgió el Movimiento de la Nueva Cultura en 1919, Zhang Yuanji propuso "amar lo nuevo y odiar lo viejo". A principios del siglo XIX, el conocimiento occidental comenzó a introducirse en China. Zhang Yuanji estudió en el Imperial College en sus primeros años y estudió literatura clásica china. Pero como editor, aceptó y difundió activamente nuevas ideas, que reflejaban plenamente su pensamiento editorial de "amar lo nuevo y odiar lo viejo". Dio gran importancia a la traducción e introducción del pensamiento político y jurídico occidental, y editó y publicó "La teoría de la evolución de Yan Fu", "Pensamiento Quanxue", "Interpretación general de la sociedad", "Ley y significado", "Colección completa de Leyes y reglamentos japoneses", etc. , y también publicó una serie de libros que presentan la situación en Occidente, como Empire Series, Political Science Series, Business Series y War History Series. Al mismo tiempo, también presidió la recopilación de publicaciones que seguían la tendencia de la época, como "Oriental Magazine", "Image Novels", "Education Magazine" y "Novel Monthly". Estas actividades reflejan plenamente el pensamiento editorial de Zhang Yuanji que se combina con los tiempos. Hoy en día, con el rápido desarrollo de la ciencia y la tecnología, los editores se enfrentan a los problemas del conocimiento obsoleto y los conceptos obsoletos. Deberíamos aprender de los pensamientos editoriales de Zhang Yuanji, tratar las cosas nuevas con tolerancia y desarrollo, mejorar la estructura del conocimiento y lograr la modernización de la edición.
En segundo lugar, los editores no sólo deben seguir la tendencia, sino también ser proactivos. Atrévete a ser el primero del mundo, atrévete a ser el primero del mundo, esta es la verdadera esencia del pionero y la innovación. Después de que el gobierno Qing promulgara los nuevos estatutos escolares en 1902, se establecieron nuevas escuelas en varios lugares. Con la aguda visión del editor, inmediatamente trabajó con Gao y Cai Yuanpei para compilar los últimos libros de texto, incluidos chino, autocultivo, ábaco, escritura y cálculo, inteligencia, ciencia, agricultura, geografía china y extranjera, etc. , popular en todo el país. No fue hasta 1906 que el Ministerio de Educación del gobierno Qing publicó la primera bibliografía provisional de libros de texto de escuela primaria. De los 102 títulos publicados, 54 se encuentran en ediciones comerciales. La compilación de nuevos libros de texto fue iniciativa de Zhang Yuanji. Fue pionero en la publicación de nuevos libros de texto en la China moderna.
La popularidad de los símbolos fonéticos también refleja el espíritu pionero de Zhang Yuanji. Considera que “los símbolos fonéticos también promueven la educación.
"Debido a su atención, la Prensa Comercial tomó la iniciativa en la publicación del primer diccionario chino Guoyin y la colección de vocabulario estudiantil Guoyin en septiembre de 1919, pero el Ministerio de Educación tardó dos meses en publicar oficialmente los símbolos fonéticos. Al año siguiente, Commercial Press The Press publicó el libro de texto New Law Mandarin, cuyo primer volumen utilizaba símbolos fonéticos como material didáctico y promovía los símbolos fonéticos en la educación primaria. En la primera mitad de 1921, publicó "Conferencias sobre Guoyin". ", "Guoyin práctico" y "Recetas ilustradas de Guoyin". A partir de estas medidas, podemos ver claramente las ideas editoriales innovadoras y emprendedoras de Zhang Yuanji, que son la manifestación más destacada de la conciencia subjetiva del editor. La editorial estableció su marca y formó sus propias características Fue precisamente porque Zhang Yuanji continuó siendo pionero e innovando y compilando una gran cantidad de libros con características distintivas de la época que la Prensa Comercial se convirtió en un lugar importante para difundir nuevos conocimientos y nuevos aprendizajes desde finales de la dinastía Qing. ejerciendo una gran influencia en el pensamiento y la erudición social chinos modernos. Los cambios tuvieron un profundo impacto. El propósito editorial de Zhang Yuanji era popularizar la educación e iluminar la sabiduría de la gente. Sin embargo, como industrial, no habló de la palabra "beneficio". En 1901, Zhang Yuanji editó y publicó la traducción de Yan Fu "Fu Yuan" expuso el sentido amplio de "administrar el dinero" y creía que no existe una brecha entre el interés propio civilizado y la justicia moral. Los esfuerzos constructivos realizados por los empresarios para enriquecer al país. y poderosos son consistentes con el interés propio. En esencia, esto se convierte en. Zhang Yuanji concede gran importancia al papel de la publicidad para lograr buenos beneficios económicos. "Bajo el mando de Zhang Yuanji, la prensa comercial hizo publicidad vigorosa". "Shen Shen", superando a sus pares El 1 de junio, "Shen Shen" publicó un anuncio de página completa en la portada de "Shen Shen" desde mediados de junio hasta finales de agosto. La publicidad en la portada no solo es una importante herramienta de promoción, sino que también debe diversificarse el diseño de su contenido. "Hengshi" imprimió una versión de mosaico en "Shenhua" para compararlo con la versión del templo. Ha cambiado cada vez y va acompañado de extractos de reseñas de periódicos en Peiping, Nanjing, Shenyang, Hankou y otros lugares. Además, también se imprimen una gran cantidad de pruebas de "Hengshi", utilizando la misma edición lixavo que "Hengshi". Además del prefacio, cada historia tiene una edición, y cada historia tiene una o dos páginas de pruebas especialmente seleccionadas. Los lugares faltantes, omitidos y incorrectos en el libro del templo están marcados con líneas rojas y explicados en letras rojas en el exterior. las columnas, para que los lectores puedan comprender claramente las ventajas y desventajas de los dos libros de un vistazo. Por un lado, las muestras se distribuyeron a bibliófilos, académicos, escuelas y bibliotecas de todo el país y, por otro lado, ellos. Se colocaron en las salas comerciales de las editoriales y sucursales para que los lectores lo solicitaran. Los diversos métodos de marketing de Zhang Yuanji desempeñaron un papel importante en la promoción de Shi Heng. Según la carta de Zhang Yuanji a Fu Zengxiang el 7 de septiembre de 1930, se vendieron más de 1.000 copias. de "Shi Heng" fueron ordenados y vendidos.
En la era de Zhang Yuanji, también hubo una feroz competencia en la industria del libro. La competencia entre los dos gigantes del libro, Zhonghua Book Company, ha durado más de 30 años. Durante años, ante la competencia, Zhang Yuanji se adhiere al principio editorial de dar prioridad a la justicia y tener en cuenta tanto la justicia como el beneficio. De hecho, lo que persigue es el beneficio. valor académico y calidad cultural de los libros, pero también mantener un estrecho contacto con el mercado para lograr la combinación de actividades culturales e intereses comerciales. Por tanto, la competencia del mercado no debería ser una excusa para que algunos editores abandonen los valores culturales. La competencia impone mayores exigencias a los editores, es decir, los editores deben tener tanto conciencia cultural como conciencia de mercado. Vale la pena aprender del pensamiento editorial de Zhang Yuanji de enfatizar la justicia sobre las ganancias. Zhang Yuanji cree que la calidad de los libros es un criterio importante para medir el nivel editorial. En su actividad editorial concedía la máxima importancia a la calidad de sus libros. Esto se destaca en su edición de libros antiguos. Las cuatro series de libros que editó, a saber, "Cuatro colecciones", "Continuación del antiguo libro de los cambios", "Suplemento de las veinticuatro historias" y "El primer borrador de la colección de series", ocupan una posición decisiva en la historia de la filología china y su excelente calidad de edición es elogiada por el mundo.
A la hora de seleccionar libros antiguos, es muy importante elegir libros raros. Si no puede encontrar un libro mejor para copiar, lo pasará. Zhang Yuanji considera que "la primera edición de un libro es preciosa" como principio para seleccionar la edición original. Al mismo tiempo, no podemos ceñirnos a la versión antigua de las dinastías Song y Yuan. Se deben comparar diferentes versiones repetidamente para elegir la correcta. Algunas ediciones de Song reimpresas por Jiajing y Longqing en la dinastía Ming "tienen caracteres correctos, principio y final completos, y son aprendidas por eruditos y basadas en citas. Se debe adoptar la edición Ming y las ediciones Song y Yuan que son demasiado vagas y". incompletos deben descartarse. No escatimó esfuerzos en la búsqueda de libros raros, afirmando que "los talleres de mendigos, los coleccionistas de mendigos, entran y salen de Beijing, mucho más allá de las fronteras". Si detrás hay gente buena, el frente se rendirá. Hay que tener una mejor base con el paso de los años.
"
La edición de libros antiguos de Zhang Yuanji no sólo requiere la precisión del contenido del libro, sino que también presta gran atención a la encuadernación y a la unidad de contenido y forma. Abogó por que el espacio en blanco alrededor del borde "debería estar ampliamente difundido, de lo contrario fruncir el ceño será molesto". Se opuso "a la promoción de la cultura con el pretexto de que publicar no sólo es bueno sino también barato". Cuando se disponía a fotocopiar Yuan Gui, pensó que Yuan Gui era "muy bueno, pero las pruebas se redujeron mucho" y pidió a la litografía. fábrica para pedir a las personas que sabían química que la estudiaran y la mejoraran "Ju Tangyi copió las páginas que faltaban de "Taiping Magnolia" y pidió a la fábrica de litografía que las reescribiera. "Amplíe la cuadrícula y escriba más libremente", abogando por "elegir la mayor parte". producto adecuado en lugar de ahorrar dinero"