El texto original y la traducción de "Stealing the Foot" de Zhuangzi
Obra original:
Confucio y Liu eran amigos y hermano menor de Liu, por lo que se le conocía como "Robando el pie". el pie". Nueve mil personas se robaron los pies y murieron, corriendo desenfrenadas por todo el mundo e invadiendo a los príncipes. En la puerta principal de la cámara nupcial conduce personas, ganado y caballos, y cuida a las mujeres. Es demasiado codicioso y se olvida de sus parientes, no se preocupa por sus padres y hermanos y no adora a sus antepasados. En las ciudades por las que pasamos, los países grandes defendieron la ciudad, los países pequeños participaron en la defensa y toda la gente sufrió.
Confucio le dijo a Liu: "Si un marido es padre, puede llamar a su hijo; un hermano puede enseñar a su hermano. Si un padre no puede escribirle a su hijo y un hermano no puede enseñar a su hermano, no "Querido, el Sr. Jin es una persona talentosa en el mundo. Mi hermano le roba los pies y daña al mundo. Qiu se avergüenza de él".
Dijo Liu Dui : "El señor Un padre podrá hacerle una petición a su hijo, y un hermano podrá enseñarle a su hermano. Si un hijo no obedece la orden de su padre, su hermano no le enseñará a su hermano. Aunque el argumento del señor es inútil ¡Hoy los pies de una persona son como resortes, lo que significa que es lo suficientemente fuerte como para mantenerse alejado de los enemigos y lo suficientemente elocuente como para decorar sus propios aciertos y errores. Si lo suelta, el Sr. Wang nunca se irá. /p>
Traducción vernácula
Confucio y Liu eran amigos, y el hermano menor de Liu se llamaba Tao Jiao. Hay nueve mil personas que roban pies y corren desenfrenadas por todo el país, acosando a los príncipes de todos los países; irrumpiendo, saqueando ganado y caballos, y robando a las mujeres, son codiciosos de dinero y tienen matrimonios falsos, sin tener en cuenta a sus padres ni a sus hermanos; , y no adoran a sus antepasados. Por donde pasaba, los países grandes se refugiaban en sus ciudades, los países pequeños se retiraban a castillos y la gente sufría sus reprimendas.
Confucio le dijo a Liu: "Por supuesto que los padres pueden amonestar a sus hijos y, por supuesto, un hermano mayor puede educar a su hermano menor. Si un padre no puede amonestar a sus hijos y un hermano no puede educar a sus hermanos, entonces la estrecha relación entre padre, hijo y hermano no tiene ningún valor.
Ahora señor, usted es el hombre más sabio del mundo, pero a su hermano lo llaman ladrón de pies y se ha convertido en un azote para él. "Estoy secretamente avergonzado de mi marido. Ve y ayúdalo a convencerlo".
El maestro Wang dijo que, por supuesto, un padre puede amonestar a sus hijos y, por supuesto, un hermano puede educar a su hermano menor. el niño no escucha la advertencia del padre, el hermano no aceptará la educación del hermano mayor. El Sr. Wang hoy es elocuente, ¿y qué? "Y las personas que roban pies tienen pensamientos activos como manantiales y cambios emocionales como repentinos. tormentas.
Sé lo suficientemente valiente y fuerte para luchar contra el enemigo, lo suficientemente elocuente para encubrir tus errores, dispuesto a obedecer tus propios deseos, perder los estribos en contra de tus propios deseos e insultar a los demás con palabras a cada paso. No vaya a verlo, señor.