Colección de citas famosas - Colección de versos - Poema que describe la amistad entre marido y mujer.

Poema que describe la amistad entre marido y mujer.

1. Ama a Chunhua con diligencia y nunca olvides los momentos felices. Nacemos para regresar y morimos para estar enamorados durante mucho tiempo. ——De la dinastía Han: "Keeping a Wife" de Su Wu

Interpretación vernácula: Aprecio cada momento feliz ahora y nunca olvidaré un momento tan feliz y feliz en el que me enamoré de ti. Si tengo la suerte de vivir, definitivamente volveré contigo. Si lamentablemente fallezco, te extrañaré para siempre.

2. Mal, quiero conocerte, quiero vivir una larga vida. Anhelo conocerte, viva, este corazón nunca se desvanecerá. A menos que las majestuosas montañas desaparezcan, a menos que los ríos furiosos se sequen. A menos que suene el trueno en el frío invierno, a menos que caiga la nieve en el caluroso verano, a menos que el cielo y la tierra se encuentren y conecten, hasta que tal cosa suceda, ¡no me atreveré a abandonar mis sentimientos por ti! ——De la dinastía Han: "Shang Xie" anónimo

Explicación en lengua vernácula: ¡Dios mío! Anhelo conocerte y apreciarte, y mi corazón nunca se desvanecerá. A menos que las majestuosas montañas desaparezcan, a menos que los ríos furiosos se sequen. A menos que suene el trueno en el frío invierno, a menos que caiga la nieve en el caluroso verano y a menos que el cielo y la tierra estén conectados, ¡me atrevo a abandonar mi amor por ti hasta que todo esto suceda!

3. El ejército Han ha sido derrotado y la canción se ha extendido por todo el mundo. Su Majestad está agotada, ¿cómo puede sobrevivir una concubina? ——De la dinastía Han: "Canción del rey" de Yu Ji

Interpretación vernácula: el ejército Han ha ocupado la posición de nuestro ejército Chu, y el sonido de las canciones de Chu desde los cuarteles del ejército Han está por todas partes. Su Majestad (Xiang Yu), su espíritu de señor supremo se ha ido (prepárese para luchar hasta el final). ¿Qué motivo tengo para abandonarte y vivir solo?

4. Sea generoso en la vida y en la muerte, dijo Zicheng. Toma tu mano y envejecemos juntos. ——Extraído de "Tamborear y pasar flores" de la dinastía anterior a Qin

Explicado en lengua vernácula: Ya hemos hecho un juramento de compartir juntos la vida y la muerte. Déjame tomar tu mano y morir juntos en el campo de batalla.

5. Espero poder ser sincero y nunca rendirme. ——De "Baitou Song" de Zhuo Wenjun de la dinastía Han

Interpretación vernácula: si quieres casarte con un hombre generoso y cariñoso, puedes enamorarte y ser feliz para siempre.