Colección de citas famosas - Colección de versos - Gira del primer mes de Gengshen, versión Pinyin de poesía antigua de Qi’an

Gira del primer mes de Gengshen, versión Pinyin de poesía antigua de Qi’an

La versión pinyin del antiguo poema "Visitando Qi'an en el primer mes de Gengshen" es:

No puedo decirlo con claridad, no puedo decirlo con claridad.

Hay Hay agua en el sur y el norte de Liuzhou, y hay flores de ciruelo por todas partes detrás y frente a las montañas.

Este es un buen ejemplo.

Si no, te materializarás y vendrás cuando seas mayor.

Traducción:

Hay sauces a ambos lados del agua al pie de la montaña, y flores de ciruelo en la montaña y debajo. Es demasiado tarde para que la gente se mantenga al día con los rápidos y maravillosos cambios que ocurren en las cosas. Cada año quiero aprovechar esta temporada para disfrutar del hermoso paisaje.

Autor: Wang Song Anshi

Datos ampliados:

Esta es una nota de viaje que representa vívidamente las características naturales únicas de Qi'an y expresa el amor del autor. por la naturaleza. Profundo apego a los hermosos paisajes. La primera oración habla del rico paisaje primaveral a principios de la primavera: en las orillas sur y norte del río Yangtze, los sauces del bosque han comenzado a revelar sus ramas y hojas verdes; la segunda oración habla del paisaje en invierno; En las montañas de las montañas Dabie, las flores florecen por todas partes para recibir la escarcha. Ciruelas rojas en la nieve.

La escena de primavera y la escena de invierno en realidad existen en la misma tierra Qian, lo que hizo que el poeta se sintiera increíble e inolvidable, por lo que expresó tres o cuatro tipos de emociones inacabadas: restos humanos, como todas las cosas en el mundo, siempre desaparecerá, pero mientras viva, vendrá aquí todos los años en busca de este paisaje inolvidable.