Colección de citas famosas - Colección de versos - Zhuangzi también es mongol. Su verdadero nombre es Zhou, y Zhouwei es la traducción al mongol.

Zhuangzi también es mongol. Su verdadero nombre es Zhou, y Zhouwei es la traducción al mongol.

Zhuangzi, un mongol, se llamaba Zhou, y Zhou Chang era un ser humano. Traducido, significa Zhuangzi, un nativo del condado de Meng, cuyo nombre es Zhou. Zhuang Zhou sirvió una vez como funcionario en Qiyuan, condado de Meng.

Texto original:

Zhuangzi, un mongol, se llamaba Zhou. Zhou Chang era un funcionario de Qiyuan, contemporáneo de Liang y Liang. Su conocimiento lo abarca todo. Pero esto debe atribuirse a las palabras de Lao Tse, por lo que escribió cientos de miles de palabras, lo que probablemente sea una fantasía. Escribió sobre El pescador, Robar pies y Torre fantasma sólo para despreciar a los discípulos de Confucio y demostrar las habilidades de Laozi.

Miedo al trabajo duro, miedo a la debilidad, la gloria y la riqueza de Sangzi son palabras vacías sin hechos. Pero es bueno dejando palabras en los libros y sintiendo al referirse a las cosas. Aunque se trata de un estudio contemporáneo, no está exento de sentido común. Su escritura era autoindulgente para satisfacer sus necesidades, por lo que no podía usarla de príncipes o príncipes.

Traducción:

Zhuangzi era del condado de Meng y se llamaba Zhou. Zhuang Zhou una vez sirvió como funcionario de Qiyuan en el condado de Meng y fue contemporáneo de Liang, Liang y Zhou. Estaba muy bien informado y nada le era desconocido. Sin embargo, el impulso de su erudición se basó en las teorías de Laozi. Por lo tanto, los libros de Zhuang Zhou de más de 100.000 palabras son generalmente fábulas y cosas por el estilo.

Sus tres obras, "El pescador", "El pie robador" y "La torre de la tortuga", pretenden aclarar los pensamientos académicos de Laozi y difamar a los seguidores de Confucio. Los personajes de sus obras son los que temen el cansancio, los que aman su ciudad natal, etc. Todos son ficticios y no hay personas reales.

Pero al escribir libros, Zhuang Zhou era bueno usando las técnicas de escribir canciones y describir emociones para atacar el confucianismo y el mohismo. Incluso aquellos que tenían conocimientos en ese momento fueron inevitablemente ridiculizados por él. Su lenguaje no es restringido en absoluto, es lascivo y abrumador, y solo quiere lograr lo que quiere hacer. Por tanto, es imposible que esos príncipes y adultos lo valoren.

Introducción y logros filosóficos del autor Zhuangzi;

Introducción a "Zhuangzi":

Zhuangzi (aproximadamente 369-286 a. C.), un filósofo de mediados -Período de los Reinos Combatientes, Zhuangzi Su apellido es Zhou, con el nombre de cortesía Zixiu (Azuo), de nacionalidad Han, y natural de Meng (ahora Mengcheng, Anhui, también conocido como Shangqiu, Henan y Dongming, Shandong). China tuvo grandes pensadores, filósofos y escritores durante el período Pre-Qin (Estados Combatientes).

Logros filosóficos:

La palabra "benevolencia" se considera un símbolo del confucianismo y la palabra "virtud" es la esencia del pensamiento taoísta. El "Tao" de Zhuangzi es el Tao del Cielo, un "Tao" que imita la naturaleza y no es creado por el hombre ni es dañino.

En la filosofía de Zhuangzi, “Cielo” es un concepto opuesto a “Humano”. "Cielo" representa la naturaleza y "hombre" se refiere a todas las cosas creadas por el hombre que se desvían de la naturaleza. La palabra "artificial" combinada con la palabra "falso".

Zhuangzi aboga por la obediencia al camino del cielo y el abandono de las impurezas "artificiales" y "falsas" de la naturaleza humana. Es la "virtud" defendida por Zhuangzi la que obedece al "Cielo" y así se comunica con el Cielo y la Tierra.