Un poema antiguo que describe "a la otra persona no le importas"
1. ¿Dinastía Song "Sauvignon Blanc·Sauvignon Blanc"?
Sauvignon Blanc, Sauvignon Blanc.
Si preguntas por el fin del mal de amores, sólo sucederá cuando nos encontremos.
Sauvignon Blanc, Sauvignon Blanc. ¿Cómo quieres describir tu mal de amor?
Los jóvenes amantes no lo saben.
Traducción vernácula:
Sauvignon Blanc, Sauvignon Blanc. Tienes que preguntar cuándo terminará el mal de amores, a menos que termine cuando lo conozcas.
Sauvignon Blanc, Sauvignon Blanc. Quiero contarles a los demás sobre mi mal de amor, ¡pero esa persona sin corazón nunca podrá entenderlo!
2. "Oda de los encuentros inesperados" de Wang Wei de la dinastía Tang
Las personas que presentaban libros en el Palacio Norte no los reportaban cuando se iban a dormir, y lo hacían. No fueron a las montañas Nanshan cuando trabajaban en la agricultura.
La reunión de cientos de personas se vio inesperadamente afectada y los cinco príncipes quedaron indefensos frente a la puerta.
¿Mi familia está a salvo en Maoling si me tiro al río a beber tu vino?
Además, cuando subas a una montaña y vuelvas a salir al agua, no le pidas a la brisa primaveral que mueva los sauces.
La gente hoy en día es tan egoísta que no creo que debas saberlo.
¡Ayuda a la gente y luego se va, dispuesto a ser un discípulo!
Traducción vernácula:
Escribí a la corte pero no obtuve respuesta. Trabajé duro en la agricultura y me retiré, pero el clima no fue favorable y no obtuve una buena cosecha.
No puedo asistir a las grandes reuniones de la corte imperial y no quiero ir a las casas de gente poderosa para halagarme.
Fui a Heshuo para quedarme en casa de un amigo, pero siempre estuve preocupado por la seguridad de mi familia.
Ha llegado la primavera, centrémonos juntos en las montañas y los ríos, y no nos preocupemos por la brisa primaveral que sopla sobre los sauces.
Hoy en día, la gente en el mundo sólo piensa en sí misma. Estoy muy descontento con este fenómeno y lo desprecio en mi corazón.
Espero ayudar al mundo primero y luego retirarme para vivir la vida aislada que quiero.
¿Cómo puedes estar dispuesto a ser mediocre y no lograr nada en toda tu vida, y ser un hombre en vano?
3. "Voz lenta·Xun Xun Mi Mi" de Li Qingzhao, Dinastía Song
Xun Xun Mi Mi está abandonado y miserable. Es más difícil respirar cuando hace calor y luego hace frío. Tres copas y dos copas de vino ligero, ¿cómo puedo derrotarlo? ¡El viento llega tarde y el viento llega apurado! Los gansos salvajes pasan y estoy triste, pero es un viejo conocido. ?
Las flores amarillas están amontonadas por todo el suelo, y están demacradas y dañadas ¿Quién es digno de recogerlas ahora? Mirando por la ventana, ¡cómo puedes estar solo en la oscuridad! Los árboles fénix están cubiertos de llovizna y llueve poco a poco al anochecer. Esta vez, ¡cómo podría existir algo llamado "dolor"!
Traducción vernácula:
Está vacío y no tiene ideas, está tan desolado y desolado, es miserable y triste.
¿Cómo puedo descansar y recuperarme cuando a veces siento calor y otras veces frío? ¿Cómo resistir el viento frío que sopla por la noche bebiendo tres copas de vino ligero?
Los gansos salvajes que se dirigen hacia el sur para escapar del frío han sobrevolado, pero lamentablemente se trata de un viejo conocido. No reconozco a mis viejos compatriotas.
Los crisantemos están todos marchitos y amarillos, y estoy tan triste y demacrado que no tengo intención de admirar y apreciar las flores ahora que las flores están a punto de marchitarse, ¿quién puede recogerlas?
Sería agradable pasar un rato delante de la ventana, esperando que no oscurezca. La llovizna gotea sobre las hojas de sicomoro y, al anochecer, el sonido de la lluvia sigue goteando. ¿Cómo puede una palabra "dolor" ser suficiente para describir esta situación y situación?
4. "Pabellón Jiang" de Du Fu, Dinastía Tang
El flujo de agua no compite, pero las nubes ya son demasiado tarde para preocuparse.
La primavera silenciosa llegará tarde, y la alegría de las cosas será egoísta.
El anciano Lin Gui no regresó, por lo que se aburrió y se vio obligado a escribir poemas.
Traducción vernácula:
El río Yangtze aleja el agua de Banan muy lejos, y las montañas se encuentran a través de él, como si estuvieran incrustadas en las nubes en la parte norte del país. En una brillante noche de luna de otoño, en este pabellón del ferry, ¿quién ha visto a alguien llorar al partir?
El humo desordenado cubría los escalones verdes y la luna alta brillaba en la puerta sur de Jiangting. La puerta de Liting estaba cerrada y los alrededores estaban en silencio; tanto el río como las montañas parecían tan desolados esta noche.
5. Mi corazón está hacia la luna brillante, pero la luna brillante brilla en la zanja: ¿"La historia de Pipa"? Ópera del Sur a finales de la dinastía Yuan Escrito por Gao Ming
Traducción vernácula:
Yo te trato con buenas intenciones, pero tú eres indiferente y no lo aprecias. Mis esfuerzos sinceros no han recibido la recompensa y el respeto que merecen.