Colección de citas famosas - Colección de versos - ¿Qué significa Ting Hua Xiang Xin Shang Qian?

¿Qué significa Ting Hua Xiang Xin Shang Qian?

La fragancia de las flores en el jardín aún es superficial, pero la torre de jade es la más cálida primero. Sueño con una colcha de primavera, pero el sur del río Yangtze todavía está muy lejos. Explicación: Aún no hay noticias de que las flores en el patio hayan florecido, pero la mujer en la Torre de Jade ya ha comenzado a sentir el calor de la primavera. Originalmente planeé tener un dulce sueño por la noche e ir al sur del río Yangtze para encontrar vagabundos, pero desafortunadamente este sueño no se hizo realidad. Después de despertarme, todavía sentía que el camino al sur del río Yangtze estaba demasiado lejos para alcanzarlo. El nombre del poema: "Resentimientos de la dinastía Qing y la dinastía Shang: la fragancia de las flores en el patio y la carta de Shang Qian". Nombre real: Yan Jidao. Tamaño de fuente: el nombre original de Zi Shu es Xiaoshan. Época: Dinastía Song. Grupo étnico: Han. Lugar de nacimiento: Linchuan, Fuzhou. Fecha de nacimiento: 29 de mayo de 1038. Hora de la muerte: 1110. Obras principales: "Luna sobre Xijiang", "Luna sobre Xijiang", "Feliz reunión", "Xing Xiangzi", "Yan regresa a Liang", etc. Principales logros: Representante del Colegio Graceful.

Le proporcionamos una introducción detallada a "La fragancia de las flores en el jardín: La fe aún es superficial" desde los siguientes aspectos:

1. El resentimiento de la dinastía Shang en la dinastía Qing: la fragancia de las flores en el jardín aún es superficial" Aquí puede ver el contenido detallado de "Las quejas de la dinastía Shang en la dinastía Qing: la fragancia de las flores en el patio aún es simple"

La fragancia de las flores en el patio aún es superficial y el edificio de jade es el más cálido primero.

Cuando sueño con una colcha de primavera, Jiangnan todavía está lejos.

Los caracteres brocados del patrón de la espalda están ocultos y cortados. Si me lo envías, deberás devolverlo tarde.

Cuando se trata de mal de amores, el fin del mundo se queda corto.

2. Apreciación

Las dos primeras frases: "La fragancia de las flores en el jardín aún es superficial, pero la torre de jade es la más cálida primero". El invierno pasa y llega la primavera. Los dragos del patio ya han desvelado la noticia de la primavera. Aunque aún faltan algunos días para que las flores florezcan, ya están brotando y en invierno ya se percibe un atisbo de primavera. El aliento de la primavera acaba de aparecer y la mujer desaparecida en la Torre de Jade ya lo ha sentido. La implicación es que la mujer desaparecida ha estado esperando la primavera y el regreso de aquellos que han viajado muy lejos cuando florecen las flores primaverales, por lo que presta especial atención a los pequeños cambios en el clima. Revela el sentimiento de añoranza por mi esposa día y noche. "Sueño con dormir en una colcha fragante, pero el sur del río Yangtze todavía está muy lejos". Sin embargo, cuando me despierto del sueño, el sueño se ha ido y no hay nadie allí, todavía duermo solo en la colcha y el Jiangnan del sueño todavía está en un lugar distante. Añadiendo una sensación de tristeza y anhelo.

Xiaque describe las actividades de la mujer desaparecida durante el día. "Los personajes de brocado de Huiwen se cortan en secreto", lo que expresa implícitamente el estado de ánimo de extrañar a una mujer. En secreto y en secreto cortó los personajes del brocado y colocó su mal de amor en ellos. La palabra "oscuro" refleja vívidamente el incontrolable mal de amor de la mujer desaparecida. Temerosa de que se lo pidieran, se atragantó con lágrimas y fingió estar feliz", pero en secreto cortó los caracteres de brocado y quiso enviar un trozo de profundo amor. Sin embargo, pensó, ¿qué pasaría incluso si lo enviara? Aún así, ser lo mismo que nunca regresar a casa. "Palíndromos" 2 Esta oración describe las actividades psicológicas de la mujer desaparecida, desde extrañarla en secreto hasta suspirar en vano. La oración final usa las dos oraciones "Si quieres preguntar sobre el mal de amor, el final de. el mundo aún es corto". El fin del mundo se compara con el mal de amor. Si se aman, entonces el fin del mundo será mucho más corto. Esto muestra cuán largo y profundo es el amor por una mujer. Le recuerda a la gente de la famosa frase de Qin Guan en "Jiang Cheng Zi": "El río primaveral está lleno de lágrimas. El flujo no tiene fin y hay muchos dolores". "

Esta palabra expresa el doloroso mal de amor al describir la mentalidad y los sentimientos de la mujer desaparecida, pero es triste pero no triste, resentida pero no enojada. Ella no es como la "Jiangnan Song" de Liu Yun. esposa que decía: "No sé cómo ser feliz". La desgarradora teoría de que "las palabras vacías sólo conducen a un largo viaje" no es como si la esposa de "Diecinueve poemas antiguos: Ran Ran Lonely Bamboo" se consolara a sí misma: "Si eres un hombre sabio, ¿cómo puedes ser una concubina humilde? !" Ella simplemente expresó sus emociones con ternura: "Si quieres preguntar sobre el mal de amor, el mundo aún es corto". "Sin embargo, en comparación con las especulaciones sobre el motivo del retraso de su marido, "Jiangnan todavía está lejos", el hombre se retrasa en regresar debido al largo viaje, pero el mal de amor de la mujer es más corto que el fin del mundo. Esto El contraste es tortuoso y profundo, expresado en palabras. "Shang Qian" es opuesto a "Gui Wan", y "Still far away" es opuesto a "Yu Zi short". Está lleno de referencias y presagios. este poema es reflexivo, gentil e implícito, sin embargo, encarna el estilo elegante y elegante y la meticulosa búsqueda artística de Yan Candao. Como dice el refrán: "Todas las palabras simples tienen sabor y todas las palabras simples son significativas". ”

3. Otros poemas de Yan Jidao

“Poppy Beauty”, “Linjiang Immortal: High Locks on the Tower after Dream”, “Partridge Sky: Colorful Sleeves Holding the Jade Bell” Atentamente”, "Qingpingle · Nadie puede quedarse", "Ruan Lang regresa · El rocío dorado de las palmas en el horizonte se convierte en escarcha" 4. Traducción

La fragancia de las flores en el jardín aún es superficial y el La torre de jade más hermosa está cálida en la colcha de primavera, Jiangnan todavía está lejos.

Aún no hay noticias de que las flores del patio hayan florecido, pero la mujer en la Torre de Jade ya ha comenzado a sentir el calor de la primavera. Originalmente planeé tener un dulce sueño por la noche e ir al sur del río Yangtze para encontrar vagabundos, pero desafortunadamente este sueño no se hizo realidad. Después de despertarme, todavía sentía que el camino al sur del río Yangtze estaba demasiado lejos para alcanzarlo.

Los caracteres brocados del patrón de la espalda están ocultos y cortados. Si me lo envías, deberás devolverlo tarde. Cuando se trata de mal de amores, el fin del mundo es corto.

Escribir una carta en secreto y enviársela en secreto es en vano, y todavía no volverá temprano. Si quieres preguntar cuánto dura mi mal de amor, en comparación con él, Tianya debe considerarse breve.

5. Notas

Most: adverbio. Todavía está bien, justo.

Caliente primero: caliéntese primero.

Colcha primavera: una colcha para la primavera. Se refiere a una carta enviada a un amante. El palíndromo es uno de los recursos retóricos de la poesía. Ciertos versos de poesía. Si lo lees una y otra vez, puedes recitarlo.

La palabra Jin: aquí se refiere a letras.

Oscuro: En silencio.

Cortar: Cortar se refiere a ordenar el texto de la carta. en vano.

Poemas de la misma dinastía

"General Cao", "Ir a Qutang", "Pabellón Tengwang", "El hijo es Nei, el hombre enojado abandonó a su esposa, los pobres y el pobre, el yunque", los poemas de Tang Meishan también se tocan como notas ", "Inscrito en Ai Xi", "Esperando a Gongyuan el valor de la cosecha de arroz", "Despedida de invitados a Linggu", "Suspiro", " Inscrito en el amor de Chen Chaoyu por Zhuxuan", "Recompensando a Chunhu Shi Lu Yonghui", "Cuatro imágenes de Hao".

Haga clic aquí para ver información más detallada sobre Qing Shang Yu·Ting Hua Xiang Xin Shang Qian