Colección de citas famosas - Colección de versos - Adivina locamente el idioma del idioma de cuatro caracteres de City Zimen

Adivina locamente el idioma del idioma de cuatro caracteres de City Zimen

1. Suposición loca de que hay una puerta y un mercado en el idioma.

Una ciudad bulliciosa: una ciudad bulliciosa

[Explicación idiomática] Corte: patio si: ciudad: mercado; Hay mucha gente frente a la puerta y en el patio, como en el mercado. La descripción original era que había mucha gente haciendo sugerencias. Describe que viene mucha gente y es muy animado.

:

[Fuente de alusión] "Política de los Estados Combatientes·Qi Ceyi": "Los ministros están amonestando, y la puerta es como una ciudad".

[Sinónimo] Congestión de tráfico

【Antónimo】La puerta está vacía y la puerta está fría.

Desde que su padre se convirtió en magistrado del condado, su familia ha estado superpoblada todos los días.

[Útil] Útil

[Sentido* * *Color] Palabras complementarias

[Uso de gramática] Como predicado o atributivo usado en familia, negocios y; lugar de servicios.

[Estructura idiomática] Tipo sujeto-predicado

[Fecha de nacimiento] Época antigua

[Análisis idiomático] Corte, no se puede escribir "feed".

[Análisis idiomático] Véase "un huésped se siente como en casa".

Conversación con los visitantes

[Acertijo idiomático] Ruidoso

[Historia idiomática]

Fuente: Wang Qinai ordenó: "Todo lo que pueda apuñalar Mis funcionarios y funcionarios que hayan cometido errores serán recompensados; aquellos que escriban cartas para amonestarme serán recompensados; aquellos que puedan calumniar al tribunal de la ciudad e irrumpir en mis negocios serán recompensados ​​"Al comienzo de la orden, cuando el. Los ministros entraron en Henan, estaban abarrotados. Interpretación: La entrada es tan animada como el mercado del patio. Describe que viene mucha gente. Sinopsis: Durante el Período de los Reinos Combatientes, Zou Ji, el Primer Ministro del Estado de Qi, era alto y majestuoso. Para persuadir al rey Qi Wei de que dejara de lado sus palabras y alentara a sus ministros a protestar, le contó esta historia al rey Qi Wei:

Una mañana, se puso su ropa real y su sombrero, y miró hacia en el espejo y le preguntó a su esposa: "¿Quién es más guapo que Xu Gong en el norte de la ciudad?" "Eres muy guapo. ¿Cómo se puede comparar Gong contigo?" ¿Qué idioma hay en el medio de la puerta?

Hay una ciudad dentro de la puerta, es decir, la puerta es como una ciudad. La respuesta es que la puerta está llena.

Datos ampliados

Este es un modismo, pronunciado mén tíng ruò shì, que significa que la puerta de entrada es como un mercado. Describe mucha gente y un ambiente animado. Proviene de "Política de los Estados Combatientes · Política de Ajedrez Uno" de Liu Xiang de la Dinastía Han Occidental.

Fuente: "Política de los Estados Combatientes·Qi Ceyi" de Liu Xiang de la Dinastía Han Occidental: "Al comienzo de la orden, todos los ministros estaban amonestando y las puertas estaban abarrotadas".

Materiales de referencia:

Enciclopedia Sogou - Prosperidad

3. Supongo que el modismo tiene la figura de un dios de la ciudad, una puerta y una linterna. La respuesta está abarrotada.

Las puertas son como una ciudad

Explicación: patio: patio; si: ciudad: mercado. Hay mucha gente frente a la puerta y en el patio, como en el mercado. La descripción original era que había mucha gente haciendo sugerencias. Describe que viene mucha gente y es muy animado.

Fuente de "Política de los Estados Combatientes·Qi Ceyi": "Los ministros dan consejos, y la puerta es como una ciudad".

Estructura forma sujeto-predicado.

El uso se utiliza generalmente en hogares, negocios, departamentos de servicio y otros lugares. Generalmente utilizado como predicado y atributivo.

Tribunal de clasificación; no se puede escribir "hola".

Sinónimos de tráfico

Antónimos son vacío y desolación.

Ejemplo: Desde que su padre se convirtió en magistrado del condado todos los días en su familia.

Traducción al inglés de "Swarming"

4. Adivina el modismo 410 veces y pierdes la respuesta. La primera palabra es el modismo de puerta, y la puerta sigue visitando invitados: ser un. invitado. Ningún invitado se quedó afuera de la puerta. Describe la hospitalidad.

En la antigua sociedad, significaba que hombres y mujeres tenían el mismo estatus social y económico, y eran muy aptos para el matrimonio.

Propaganda y explicación puerta a puerta.

Portal Ver Portal:Facción; ver:Prejuicio. Prejuicios surgidos de diferentes facciones.

El estricto control de acceso significa que * * * los guardias en la entrada de la institución son extremadamente estrictos.

Puedes colocar una red frente a la puerta para atrapar gorriones. Se describe como muy frío y con pocos invitados.

La esperanza de la puerta hace referencia al deseo de los padres por sus hijos.

Menqiang Li Tao Menqiang: se refiere a la puerta del maestro; Tao Li: metafóricamente, un rezagado o un estudiante. Llame al estudiante de otra persona.

Discípulos y funcionarios fallecidos: funcionarios del pasado. Se refiere a estudiantes y antiguos subordinados.

Hay mucha gente en el patio frente a la puerta, como en el mercado. La descripción original era que había mucha gente haciendo sugerencias. Describe que viene mucha gente y es muy animado.

Layman significa laico.

No hay invitados diversos en casa, ni personas diversas vienen de visita. Describe ser cauteloso al hacer amigos.

Dejar la puerta abierta por la noche, describiendo tranquilidad social y buen ambiente.

Se describe como una sociedad pacífica y con buen ambiente. La puerta no se cierra por la noche.

Una sola familia significa que la familia está disminuyendo y la población no es próspera.

Ir de casa en casa significa la muerte de toda la familia.

Polémica entre sectas.

El lugar dentro y fuera de la puerta. Describe estar en todas partes, en todas partes.

Menkan Lobold lo describió como frío y con pocos invitados. Lo mismo que "la puerta está vacía".

Hacía mucho frío en la puerta y había muy pocos invitados. Lo mismo que "la puerta está vacía".

Estudiantes y viejos amigos se refieren a estudiantes y viejos amigos.

Si la puerta es débil, la puerta es débil y la felicidad es superficial.

Patio: hace referencia al estatus social de la familia. Él Yi: Shanda.

Describe el estatus y la reputación de una persona.

Puertas como puerta de la ciudad: puerta; patio: patio; como: ciudad: mercado. La puerta de entrada es como un mercado. Describe la llegada de muchas personas.

No hay extraños en la casa. No hay extraños en la casa. Describe ser cauteloso al hacer amigos. Lo mismo que "No hay extraños en la puerta".