¿Cuáles son algunos poemas que describen el "arrepentimiento"?
Dinastías Wei y Jin: Tao Yuanming
Jingwei contenía pequeñas astillas de madera y las usaba para llenar el mar.
Xingtian empuñó su escudo y su hacha, y una decidida batalla continuó.
Del mismo modo, los seres sintientes ya no sienten pena y no se arrepienten cuando se convierten en objetos extraños.
¿Cómo pasar un buen rato sin un personaje así?
Traducción
Hay pequeñas astillas de madera en Jingwei, que deberían usarse para la recuperación. Xingtian empuña su escudo y su hacha, y su decidido espíritu de lucha siempre está presente. Es la misma criatura, sin pena, transformada en cuerpo extraño, sin arrepentimiento. Sin esa voluntad y carácter, ¿cómo podrían llegar los buenos tiempos?
2. Montaña, el viento se ha ido a la deriva.
Dinastía Qing: Nalan Xingde
Ha soplado el viento y el loto de barro acaba de convertirse en una raíz de loto. Tenga cuidado de no quemar un diente de incienso y recuerde la vida pasada.
La gente se siente sentimental y delgada, pero ahora ya no lo es. Mirando hacia atrás de nuevo, me siento desconsolado y no derramo ninguna lágrima.
Traducción
Los amentos en el viento vuelan a la superficie y se convierten en lenteja de agua. Aunque el loto en el lodo del río es fuerte y decisivo, su tallo aún persistirá. Cuando os vayáis, regalaos un pétalo para conmemorar el pasado.
La gente suele decir que una vez que una persona está profundamente enamorada, la relación ya no será profunda, pero ahora realmente se arrepiente de su profundo amor anterior. Cuando regresó al lugar de donde tristemente se fue, las lágrimas no pudieron evitar brotar silenciosamente.
3. Qingpingle, flores silvestres y hierba silvestre
Dinastía Tang: Wei Zhuang
Flores silvestres y hierba silvestre, camino solitario de montaña. ¡El sauce canta por la mañana y la dama melancólica y fragante es negra y vieja!
La cinta está llena de emoción y Zhulan está sumido en sus pensamientos. Soñé que la mitad de mi cama estaba apoyada contra la luna y el viento que entraba por la pequeña ventana tocaba el piano.
Traducción
A lo largo de este camino de montaña, flores y hierbas silvestres crecen de forma aislada. Willow escupe hilos dorados y Huang canta muy temprano. Me llené de melancolía y secretamente perdí el tiempo en mi tocador.
Cómo me arrepiento de desatar mi cinta y formar un corazón contigo. Ahora, apoyándome solo en Zhulan, te extraño profundamente. Desperté del sueño, una luna menguante brillaba sobre la cama en el cielo. El viento que soplaba desde la pequeña ventana tocó las cuerdas y emitió un gemido.
4. Recordando la juventud y la temporada de las flores voladoras
Dinastía Qing: Zhu Yizun
Durante la temporada de las flores voladoras, callejones de sauces llorones y patios de viento del este. La gruesa cortina sigue siendo la misma que antes, pero la cortina que se asoma está muy lejos.
Liang, un cantante de bajo nivel, siempre va acompañado de amargura. Es inútil extrañarte, lamento haberte conocido en primer lugar.
Traducción
Es de nuevo la estación de las flores que caen, las calles están sombreadas por sauces llorones y el viento del este sopla en los patios. Las pesadas cortinas son las mismas que antes, pero la persona que mira furtivamente detrás de las cortinas está lejos de mí.
Todavía puedo escuchar el canto gracioso de la oropéndola entre las hojas espesas, y todavía hay golondrinas susurrando en las vigas, todo lo cual culpo. Es inútil extrañarla, lamento haberte conocido en primer lugar.
5. Yangchunqu siempre estará en mi corazón
Dinastía Yuan: Xu Zaisi
Me arrepiento de haberme casado con un hombre de negocios, mi destino no es bueno y antes que él. Se fue y se fue a Soochow. Cuando me despedí, sólo hablé de Wu Dong. Más de tres años después, recibí el libro en Guangzhou.
Traducción
Realmente lamento haberme casado con un hombre de negocios, pero mi destino no es bueno. Conocí a un hombre desagradecido que dijo antes de partir que se iba a Soochow. Tres años después, llegó una carta de Guangzhou.